ويكيبيديا

    "savoir c'est" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • معرفته هو
        
    • لمعرفته هو
        
    La seule chose qu'ils doivent savoir c'est combien ça rapporte. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي يريدوا معرفته هو ما سيقبضونه
    Mais ce que je veux savoir, c'est où sont les crayons de ma cliente ? Open Subtitles . ولكن ما اريد معرفته هو , اين هو حقي بأقلام التلوين
    Tout ce que j'ai besoin de savoir, c'est que ce minuteur est en train de défiler et que cet ordinateur doit être réparé. Open Subtitles كل ما أحتاج معرفته هو أن هذا العداد يعد تنازلياً لشيئ و هذا الحاسوب يجب أن يتم تصليحه
    Tout ce qu'ils ont besoin de savoir c'est que je suis une femme adulte prenant ses propres décisions d'adulte. Open Subtitles كل ما عليهما معرفته هو أنّي امرأة راشدة أتخذ قراراتي الراشدة.
    Tout ce que vous devez savoir c'est qu'on est ici pour aider. Open Subtitles كل ما تحتاج إلى معرفته هو أننا هنا للمساعدة
    Tout ce que tu dois savoir c'est que je t'ai le meilleur prix. Open Subtitles كل ما تحتاجين إلى معرفته هو أنني ساحضر لك أعلى سعر
    Tout ce que tu dois savoir c'est qu'on sauve des gens comme toi de choses comme ça. Open Subtitles إسمعي, كل ما عليكِ معرفته هو أننا ننقذ أناسًا مثلكِ من الأشياء التي مثل ذلك
    Tout ce que vous devez savoir c'est que le Maître a planté la graine de sa propre destruction. Open Subtitles كل ما عليك معرفته هو أنه في داخلي، زرعه السيد بذرته هى التي ستدمره.
    Ce que tu dois savoir c'est que je ne... le squash avec lui. Open Subtitles الشيء المهم الذي عليك معرفته هو أنه ليس شريكي في كرة المضرب
    Tout ce qu'on veux savoir c'est qui est un wesen. Open Subtitles كل ما نريد معرفته هو من هو الفيسن.
    Tout ce que je veux savoir c'est de quelle brute de notre enfance on va s'occuper ensuite ? Open Subtitles كل ما أريد معرفته هو الذي يستأسد الطفولة نحن ستعمل إنزال المقبل؟
    Quand j'ecris mes rapports, tout ce qu'ils veulent savoir c'est les nombres. Open Subtitles عندما أسجل تقاريري، كل ما كانوا يريدون معرفته هو الأرقام.
    je que je dois savoir, c'est si je suis fou pour envisager que toute l'équipe fasse un backflip synchronisé. Open Subtitles الذي أحتاج معرفته هو لو إنيّ مجنون لتفكيري بجعل الفريقِ كله أن يقوموا
    Tout ce que tu dois savoir, c'est que je suis désolé pour ce que j'ai fait. Open Subtitles كل ما تحتاجين إلى معرفته هو أنني آسف على ما فعلته
    Ce que je veux savoir, c'est qui lui a vendu de la coke dans mon club ? Open Subtitles ما أريد معرفته هو من الذي باعها الكوكايين في ملهاي؟ المُخرَّب السيئ، الذي غش في الكوكايين.
    Non, ce que je veux savoir c'est pourquoi j'ai été suspecté et suivi. Open Subtitles لا,ما أود معرفته هو لماذا أنا كنت متهم وكنتم تتعقبوننى
    Tout ce que je veux savoir c'est si on peut le contenir ? Open Subtitles جل ما أحتاج معرفته هو هل يمكننا إحتواء هذا؟
    Ce qu'on voulait vraiment savoir, c'est comment les mathématiciens peuvent être sûrs d'une chose. Open Subtitles وما نريد فعلاً معرفته هو كيف يمكن للرياضيين أن يكون واثقين من شيء ما
    Tout ce que je veux savoir, c'est comment m'en débarrasser? Open Subtitles كل ما أريد معرفته هو كيف أتخلص منه؟
    Ce qui m'importe ce n'est pas pourquoi je les vois, ce que je veux savoir c'est ce qu'ils attendent de moi ? Open Subtitles ما أهتمُ به ليس لماذا أقوم برؤيتهم ما أريدُ معرفته هو
    Eh bien, tout ce que tu dois savoir c'est que ce transmetteur là en a besoin pour fonctionner, et j'en cherche un très spécifique. Open Subtitles حسناً كل ماتحتاج لمعرفته هو أن أجهزة الارسال هذه تحتاجه لتعمل و أنا أبحث عن نوع محدد منها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد