ويكيبيديا

    "savoir pourquoi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • معرفة السبب
        
    • تعرف لماذا
        
    • أعرف لماذا
        
    • معرفة سبب
        
    • معرفة لماذا
        
    • تعرف السبب
        
    • يعرف لماذا
        
    • أن تعرفي لماذا
        
    • اعرف لماذا
        
    • أعرف السبب
        
    • أعرف سبب
        
    • بمعرفة السبب
        
    • أعلم لماذا
        
    • نعرف لماذا
        
    • تعلم لماذا
        
    Ils ont souhaité savoir pourquoi les réserves concernant la Rhodésie et Fidji n'avaient pas encore été retirées. UN وأعربوا عن رغبتهم في معرفة السبب في عدم سحب التحفظات المتعلقة بروديسيا وفيجي حتى اﻵن.
    Ils ont voulu savoir pourquoi des mesures immédiates n'avaient pas été prises pour bannir cette tradition qui persistait dans certaines parties du pays. UN وأرادوا معرفة السبب في عدم اتخاذ إجراء فوري للقضاء على هذا التقليد، الذي لا يزال يمارس في بعض أنحاء البلد.
    Tu veux savoir pourquoi la veuve témoigne pour Blowtorch ? Open Subtitles أتريد أن تعرف لماذا شهدت الأرملة لصالح بلوتورش؟
    Je veux savoir pourquoi il n'est pas là tout de suite. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا هو غير متواجد هنا الآن.
    M. Bhagwati voudrait savoir pourquoi la police ne peut pas présenter la personne arrêtée au magistrat à son domicile. UN وقال السيد باغواتي إنه يود معرفة سبب رفض الشرطة إحضار الموقوف إلى القاضي في منزله.
    Il conviendrait de savoir pourquoi une proportion élevée de filles interrompent leurs études après le niveau élémentaire. UN وتجدر معرفة لماذا تنقطع نسبة مرتفعة من الفتيات عن الدراسة بعد المرحلة اﻷساسية.
    Ils ont voulu savoir pourquoi des mesures immédiates n'avaient pas été prises pour bannir cette tradition qui persistait dans certaines parties du pays. UN وأرادوا معرفة السبب في عدم اتخاذ إجراء فوري للقضاء على هذا التقليد، الذي لا يزال يمارس في بعض أنحاء البلد.
    Mme Gabr voudrait savoir pourquoi les enquêtes sur les cas de mutilation génitale n'ont donné lieu à aucune condamnation. UN وقالت إنها تود معرفة السبب في كون التحقيقات في حالات ختان الإناث لم تترتب عليها أية إدانات.
    Il aimerait savoir pourquoi l'approche privilégiée par le Royaume-Uni au niveau de son interprétation du Pacte est imparfaite à cet égard. UN وأبدى رغبته في معرفة السبب في أن نهج المملكة المتحدة في تفسير العهد يشوبه قصور في هذا الصدد.
    En ce qui concerne ce deuxième point, le Rapporteur spécial n'a pas cherché à savoir pourquoi des soldats devaient accompagner le train. UN وفيما يتعلق بهذه النقطة الثانية فإن المقرر الخاص لم يحاول معرفة السبب
    Elle n'a pas voulu savoir pourquoi vous la suiviez ? Open Subtitles أن تعرف لماذا تتعقبينها؟ بالتأكيد كان عندها فضول
    Ça ne l'est pas. Et regarde si tu peux savoir pourquoi rien ne fonctionne. Open Subtitles كلا ليس كذلك, وحاول أن تعرف لماذا لا يعمل أي شيء
    Oh, je pense savoir qui, et je pense savoir pourquoi. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف من, وأعتقد أنني أعرف لماذا
    Je le sais. Je veux juste savoir pourquoi tu ne me laisses pas ma chance. Open Subtitles وأنا أعرف ذلك، فقط أريد أن أعرف لماذا لا تريد منحي فرصتي
    Vous voulez savoir pourquoi les brutes persécutent... parce qu'ils le peuvent. Open Subtitles أتريدون معرفة سبب تنمر المتنمرون؟ بسبب أنهم يستطيعون ذلك
    Pas de mes affaires de savoir pourquoi vous volez à bord... d'un vaisseau martien d'attaque. Open Subtitles ليس من شأني معرفة سبب تحليقكم في سفينة حربية مسروقة تابعة للمريخ
    Mais, jusqu'à présent, ceux-ci n'ont pas eu le droit de savoir pourquoi un État exerce son droit de veto. UN بيد أن تلك الدول لم تتمكن حتى اليوم من معرفة لماذا تمارس دولة من الدول حق النقض.
    Mais on ne peut pas être fidèle avant de savoir pourquoi on devrait l'être. Open Subtitles لا يمكنك إذاً أن تعرف معنى الاخلاص إلى ان تعرف السبب
    La délégation cubaine souhaiterait savoir pourquoi le rapport n'a pas abordé cette question. UN وأضافت أن وفدها يود أن يعرف لماذا لم يتعرض التقرير لهذه المسألة.
    Et vous voulez savoir pourquoi vous devriez avoir honte. Open Subtitles ‎و أنت تريدين أن تعرفي لماذا يجب أن تخجلي؟
    Oui, je suis le propriétaire du restau végétalien Lettuce Eat, et je veux savoir pourquoi vous avez cloué cette lettre à ma porte. Open Subtitles اجل , انا املك مطعم نباتي اسمه فلنأكل الخس و اريد ان اعرف لماذا ارسلت لي هذه الرسالة
    Cette femme essaye de m'anéantir, et je veux savoir pourquoi. Open Subtitles هذه المرأة تحاول أن تدمرني وسوف أعرف السبب
    Oh, je crois savoir pourquoi Sam est en si bonne humeur. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف سبب المزاج الجيد لسام هذا الصباح
    Ecoutez. Vous voulez savoir pourquoi votre monde a été réduit en cendres? Open Subtitles إسمع، أترغب بمعرفة السبب وراء تدمير عالمك؟
    Pendant une semaine il n'a pas déclaré sa disparition, j'aimerais savoir pourquoi. Open Subtitles مر أكثر من إسبوع ولم يخبر بأنها مفقوده وأنا أود أن أعلم لماذا
    Mais on doit savoir pourquoi vous avez écrit cette lettre. Open Subtitles ولكن يجب ان نعرف لماذا كتبت تلك الرسالة؟
    Vous voulez savoir pourquoi il vous a réellement invité ? Open Subtitles نعم أتريد أن تعلم لماذا هو حقاً دعاك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد