ويكيبيديا

    "se déclare profondément" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تعرب عن بالغ
        
    • يعرب عن بالغ
        
    • يُعرب عن بالغ
        
    • وتعرب عن بالغ
        
    • تعرب عن شديد
        
    • تعرب عن عميق
        
    • يعرب عن شديد
        
    • تُعرب عن بالغ
        
    • تؤكد اقتناعها
        
    • وتعرب عن قلقها الشديد
        
    Elle se déclare profondément préoccupée par tout emploi de déchets nucléaires qui constituerait un acte de guerre radiologique et aurait de grandes incidences sur la sécurité nationale de tous les États. UN كما تعرب عن بالغ قلقها إزاء أي استخدام للنفايات المشعة من شأنه أن يشكل حربا إشعاعية ويحدث آثارا خطيرة بالنسبة إلى الأمن الوطني لجميع الدول.
    2. se déclare profondément préoccupée par le fait qu'Israël n'a pas respecté ses résolutions 51/233, 52/237 et 53/227; UN 2 - تعرب عن بالغ قلقها إزاء عدم امتثال إسرائيل لقرارات الجمعية العامة 51/233 و 52/237 و 53/227؛
    2. se déclare profondément préoccupée par les informations qui continuent de faire état de violations des droits de l'homme en République islamique d'Iran; UN ٢ - تعرب عن بالغ قلقها إزاء استمرار ورود تقارير عن حدوث انتهاكات لحقوق الانسان في جمهورية ايران الاسلامية؛
    Cependant, il se déclare profondément préoccupé par le fait que le nombre réel de disparitions serait beaucoup plus élevé que celui indiqué officiellement. UN لكنه يعرب عن بالغ قلقه لأن عدد حالات الاختفاء الحقيقي تتجاوز بكثير العدد المبلغ عنه في الأرقام الرسمية.
    " se déclare profondément préoccupée par l'insuffisance des moyens dont dispose le Centre pour les droits de l'homme pour accomplir les tâches qui lui ont été confiées " ; UN " تعرب عن بالغ قلقها إزاء شح الموارد الموضوعة تحت تصرف مركز حقوق الانسان ﻷداء مهامه " ؛
    4. se déclare profondément préoccupée par la modicité des moyens dont dispose le Centre pour les droits de l'homme pour accomplir les tâches qui lui ont été confiées; UN ٤ - تعرب عن بالغ قلقها إزاء شح الموارد الموضوعة تحت تصرف مركز حقوق اﻹنسان ﻷداء مهامه؛
    2. se déclare profondément préoccupée par les informations qui continuent de faire état de violations des droits de l'homme en République islamique d'Iran; UN ٢ - تعرب عن بالغ قلقها إزاء استمرار ورود تقارير عن حدوث انتهاكات لحقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية؛
    2. se déclare profondément satisfaite de l'entrée en vigueur de la Convention; UN ٢ - تعرب عن بالغ ارتياحها لبدء نفاذ الاتفاقية؛
    2. se déclare profondément préoccupée par les informations qui continuent de faire état de violations des droits de l'homme dans la République islamique d'Iran; UN ٢- تعرب عن بالغ قلقها إزاء استمرار ورود تقارير عن انتهاكات حقوق اﻹنسان في جمهورية ايران الاسلامية؛
    2. se déclare profondément préoccupée par le fait qu'Israël n'a pas respecté ses résolutions 51/233, 52/237, 53/227, 54/267 et 55/180 A; UN 2 - تعرب عن بالغ قلقها إزاء عدم امتثال إسرائيل لقرارات الجمعية العامة 51/233 و 52/237 و 53/227 و 54/267 و 55/180 ألف؛
    2. se déclare profondément préoccupée par le fait qu'Israël n'a pas respecté ses résolutions 51/233, 52/237, 53/227 et 54/267; UN 2 - تعرب عن بالغ قلقها لعدم امتثال إسرائيل لقرارات الجمعية العامة 51/233 و 52/237 و 53/227 و 54/267؛
    4. se déclare profondément préoccupée par la modicité des moyens dont dispose le Haut Commissariat pour accomplir les tâches qui lui ont été confiées; UN 4 - تعرب عن بالغ قلقها لندرة الموارد المتاحة للمفوضية من أجل إنجاز مهامها؛
    1. se déclare profondément préoccupée par les stéréotypes négatifs qui sont associés aux religions; UN 1- تعرب عن بالغ قلقها إزاء النظرة النمطية السلبية للأديان؛
    2. se déclare profondément préoccupée aussi par le fait que l''islam est souvent et faussement associé aux violations des droits de l''homme et au terrorisme; UN 2- تعرب عن بالغ قلقها أيضا إزاء الربط المتكرر والخاطئ بين الإسلام وانتهاكات حقوق الإنسان والإرهاب؛
    2. se déclare profondément préoccupée par le fait qu'Israël n'a pas respecté ses résolutions 51/233, 52/237, 53/227 et 54/267; UN 2 - تعرب عن بالغ قلقها لعدم امتثال إسرائيل لقرارات الجمعية العامة 51/233 و 52/237 و 53/227 و 54/267؛
    1. se déclare profondément préoccupée par le fait que les religions soient stéréotypées de façon négative; UN 1- تعرب عن بالغ قلقها إزاء النظرة النمطية السلبية إلى الأديان؛
    3. se déclare profondément préoccupé par la poursuite des actions militaires offensives par les parties et exige qu'il soit mis fin immédiatement à ces actions; UN " ٣ - يعرب عن بالغ قلقه لمواصلة الطرفين اﻷعمال العسكرية الهجومية، ويطالب بوقف جميع هذه اﻷعمال فورا؛
    3. se déclare profondément préoccupé par la poursuite des actions militaires offensives par les parties et exige qu'il soit mis fin immédiatement à ces actions; UN ٣ - يعرب عن بالغ قلقه لمواصلة الطرفين اﻷعمال العسكرية الهجومية، ويطالب بوقف جميع هذه اﻷعمال فورا؛
    3. se déclare profondément préoccupé par la poursuite des actions militaires offensives par les parties et exige qu'il soit mis fin immédiatement à ces actions; UN ٣ - يعرب عن بالغ قلقه لمواصلة الطرفين اﻷعمال العسكرية الهجومية، ويطالب بوقف جميع هذه اﻷعمال فورا؛
    1. se déclare profondément attristé par la perte de nombreuses vies innocentes chez les migrants, notamment en mer; UN 1- يُعرب عن بالغ الأسى إزاء الخسائر الجسيمة في أرواح المهاجرين البريئة، وبخاصة في البحر؛
    La Géorgie condamne catégoriquement cet acte et se déclare profondément préoccupée par ce type de comportement irresponsable et dangereux. UN وتدين جورجيا إدانة قاطعة هذا العمل وتعرب عن بالغ قلقها إزاء هذا النمط اللامسؤول والخطير من أنماط السلوك.
    " 4. se déclare profondément préoccupée par les opérations militaires faisant notamment intervenir des chars et de l'artillerie lourde qui ont été lancées contre des objectifs civils dans le nord de l'Iraq, et qui ont fait un grand nombre de morts et ont abouti à de nombreuses arrestations et disparitions; " UN " ٤ - تعرب عن شديد قلقها إزاء اﻷعمال التي تقوم بها القوات العسكرية، بما في ذلك استعمال المدفعية الثقيلة والدبابات، ضد اﻷهداف المدنية في شمال العراق، مما أدى إلى وقوع وفيات عديدة وعدد كبير من حالات الاعتقال والاختفاء "
    2. se déclare profondément préoccupée par les pertes de biens de l’Organisation des Nations Unies survenues dans le cadre de la mission considérée; UN ٢ - تعرب عن عميق قلقها إزاء الخسائر المتكبدة في ممتلكات اﻷمم المتحدة في هذه البعثة؛
    7. se déclare profondément préoccupé par: UN 7- يعرب عن شديد قلقه إزاء ما يلي:
    Au quatrième alinéa, l'Assemblée se déclare profondément préoccupée également par les affrontements entre l'armée israélienne et la police palestinienne, ainsi que par les pertes subies de part et d'autre. UN والفقرة الرابعة من الديباجة تُعرب عن بالغ القلق للمصادمات التي نشبت بين الجيش الإسرائيلي والشرطة الفلسطينية، وللخسائر التي وقعت على الجانبين.
    2. se déclare profondément consciente de la valeur et de la diversité des cultures et des formes d’organisation sociale des populations autochtones et convaincue que le progrès de celles-ci dans leur propre pays contribuera à celui de tous les pays du monde dans les domaines socioéconomique, culturel et de l’environnement; UN ٢ - تؤكد اقتناعها بقيمة وتنوع الثقافات وأشكال التنظيم الاجتماعي للسكان اﻷصليين، وبأن تنمية السكان اﻷصليين داخل بلدانهم ستسهم في التقدم الاجتماعي - الاقتصادي والثقافي والبيئي لجميع بلدان العالم؛
    Le Comité regrette en outre l'absence de tribunaux et de personnels spécialisés et se déclare profondément préoccupé par les mauvaises conditions de détention des enfants, qui sont souvent détenus avec des adultes dans des établissements surpeuplés. UN وتأسف اللجنة كذلك لعدم وجود محاكم مختصة وموظفين ذوي اختصاص وتعرب عن قلقها الشديد إزاء ظروف احتجاز الأطفال الذين كثيراً ما يحتجزون مع الكبار في مرافق شديدة الاكتظاظ وفي ظروف مزرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد