ويكيبيديا

    "se marient" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يتزوجون
        
    • يتزوجن
        
    • تتزوج
        
    • يتزوج
        
    • سيتزوجان
        
    • تزوجا
        
    • سيتزوجون
        
    • يتزوّج
        
    • وتتزوج
        
    • تزوجوا
        
    • يتزوجا
        
    • يَتزوّجونَ
        
    • ويتزوجون
        
    • يتزوجان
        
    • يتزوّجون
        
    Vous savez qu'ils se marient par alliance. Votre famille est roturière. Open Subtitles تعلمين أنهم يتزوجون لأجل التحالفات، عائلتك من عامة الشعب.
    Celui où M. Fantastic et la Femme Invisible se marient. Open Subtitles العدد الذي فيه السيد فانتستيك والفتاة الخفية يتزوجون
    Les filles sont déclarées adultes lorsqu'elles se marient. UN وتعتبر الفتيات قد بلغن سن الرشد عندما يتزوجن.
    Ces données remettent en cause les idées reçues selon lesquelles à l'Est les femmes se marient plus tôt. UN وهذه البيانات تشكك في الأفكار الواردة التي تفيد بأن النساء في الشرق يتزوجن في سن مبكرة.
    Deuxièmement, les femmes se marient relativement jeunes et sont généralement enceintes tôt après le mariage. UN وثانيا، تتزوج المرأة في سن مبكرة نسبيا، وتنحو إلى الحمل بمجرد الزواج.
    Le mariage des adolescentes est encore répandu dans bon nombre de pays en développement, où il est courant que les filles se marient avant l'âge de 15 ans. UN ولا يزال زواج المراهقات شائعا في العديد من البلدان النامية حيث يتزوج العديد من الفتيات قبل بلوغهن سن الخامسة عشر.
    Je trouve ça tellement... adorable quand des gens âgés se marient. Open Subtitles أظن إنه كم جميل للغاية عندما كبار السن يتزوجون.
    Il est fixé à 18 ans pour les Turkmènes qui se marient avec des ressortissants étrangers ou des apatrides. UN غير أنه يصبح 18 سنة بالنسبة للمواطنين التركمان الذين يتزوجون من مواطنين أجانب أو من أشخاص عديمي الجنسية.
    Dans la plupart des pays, l'âge moyen des célibataires au mariage, qui mesure la durée moyenne du célibat des personnes qui se marient avant 50 ans, a augmenté. UN 19 - وفي معظم البلدان، ارتفع متوسط السن عند الزواج، أو متوسط عدد السنوات التي يظل فيها من يتزوجون في سن الـ 50 عزابا.
    Les fillettes analphabètes se marient parfois dès l'âge de 11 ans et risquent d'avoir sept enfants avant d'atteindre l'âge de 18 ans. UN فالفتيات الأميّات يتزوجن في سن مبكر يصل إلى 11 سنة، وقد تنجب الواحدة منهن سبعة أطفال قبل أن تبلغ 18 سنة من العمر.
    Selon les données statistiques, un tiers des femmes se marient à 19 ans et 56 % entre 20 et 24 ans, ce qui est réaliste du point de vue de la fécondité et de l'aptitude à la vie familiale. UN وتبين الإحصاءات أن ثلث النساء يتزوجن في سن 19، وأن 56 في المائة يتزوجن في سن تتراوح بين 20 و 24 عاما، وهو ما يعتبر مناسبا من حيث خصوبة المرأة واستعدادها للحياة الأسرية.
    La majorité des Ghanéennes se marient en droit coutumier, qui jouit d'une très haute réputation parce qu'il est considéré comme l'union de deux familles. UN وغالبية نساء غانا يتزوجن بموجب القانون العرفي، الذي يحظى باحترام كبير، فهو يعني التقاء وارتباط الأسر.
    Toutefois, les femmes philippines se marient tôt par rapport aux femmes des autres pays en développement. UN غير أنه عن طريق تطوير المستويات الوطنية، ما زالت المرأة الفلبينية تتزوج مبكراً.
    On estime que tous les jours 25 000 filles de moins de 18 ans se marient. UN ويقدَّر أنه في اليوم الواحد تتزوج أكثر من 000 25 فتاة دون سن 18 عامًا.
    La plupart des femmes se marient entre 20 et 24 ans, et les hommes entre 25 et 29 ans. UN إذ تتزوج النساء بالدرجة الأولى في سن تتراوح بين 20 و24 سنة ويتزوج الرجال في سن تتراوح بين 25 و29 سنة.
    En revanche, les Libanais qui se marient avec une étrangère transmette automatiquement leur nationalité ainsi que leur identité religieuse à leurs enfants. UN وفضلا عن ذلك، فإن الرجل الذي يتزوج امرأة أجنبية يمنح جنسيته وهويته الدينية لأبنائهما تلقائيا.
    Dans le nord du Nigéria, certaines filles se marient très jeunes et par conséquent ne vont pas à l'école. UN وفي شمال نيجيريا، يتزوج بعض البنات في سن مبكرة جدا، ومن ثم لا يذهبن إلى المدارس.
    Alors, Miss Towler et Mr Leclair se marient cet apres-midi? Open Subtitles إذن، السيد (لكلير) والآنسة (تاولر) سيتزوجان مساء اليوم؟
    S'ils se marient, je reviendrai plus dans cette maison. Open Subtitles إن تزوجا, فلن أعود إلى ذلك المنزل مطلقاً.
    Voici Ben et Sadie. Ils se marient dans trois semaines. Open Subtitles بن مارفي و سدي جون سيتزوجون بعد ثلاثة أسابيع
    Les femmes noires en veulent aux hommes noires qui se marient en dehors de la communauté. Open Subtitles هو أن النساء السود يتضايقون حينما يتزوّج الرجل الأسود الناجح من خارج مجتمعُ السود. علينا أن نحدد تلك المجموعة.
    Dans les pays à fécondité élevée, les gens se marient généralement tôt et la plupart des femmes se marient. UN وفي البلدان ذات معدلات الخصوبة العالية، يتجه سن الزواج إلى الانخفاض وتتزوج معظم النساء.
    Il faudrait n'épargner aucun effort pour les jeunes ne soient pas confrontés à des conditions de vie intolérables s'ils se marient et décident d'avoir un enfant. UN ويجب عمل كل ما في الإمكان لمنع اضطرار الشباب إلى مواجهة مصاعب لا تطاق في معيشتهم إذا تزوجوا ورغبوا في إنجاب أطفال.
    Et après ça... si le garçon aime toujours la fille, alors ils se marient. Open Subtitles بعد كلّ هذا! إذا كان الشاب والفتاة لازالان يُحبّان بعضهما، فيجب أن يتزوجا.
    - Ils se marient. Justement. Open Subtitles - هم يَتزوّجونَ.
    < < Dans l'ensemble du monde, les jeunes atteignent plus tôt la puberté et se marient plus tard. UN وعلى الصعيد العالمي يصل الشباب الآن إلى سن البلوغ في أعمار مبكرة ويتزوجون في أوقات متأخرة.
    Je crois toujours que ce n'est pas normal que deux femmes se marient, mais je pense que la famille est la chose la plus importante au monde. Open Subtitles لازلت لا أعتقد بأن طبيعي لأمرأتين بأن يتزوجان لكنني لازلت اؤمن بأن العائلة هي أهم شيء في العالم
    Ils se marient avec des milliardaires et s'habillent en Prada sur leur yachts. Open Subtitles يتزوّجون أثرياءً ويرتدون أفخم الكماليّات في يخوتهم المدمّرة للمناخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد