Va voir ce qui se passe avec Jake, pourquoi ils l'ont, ce qu'ils lui font. | Open Subtitles | اذهبي واعرفي مالذي يحدث مع جيك لماذا هو عندهم مالذي يفعلونه به |
J'aime comprendre ce qui se passe avec les jeunes. Les adolescents. | Open Subtitles | أود أن أعرف ما الذي يحدث مع الشبان، المراهقين |
Quoiqu'il se passe avec Tommy ne sera pas résolu parce que t'es arrivé par les airs. | Open Subtitles | مهما كان ما يحدث مع تومي فلن يُحل فقط لأنك هبطت من السماء |
Voyons ce qui se passe avec ce gaillard maintenant qu'il est dans les vapes. | Open Subtitles | لنرى ماذا يجري مع هذا الرجل الآن وبما أنه فاقد لوعيه |
On se demande ce qu'il se passe avec la victime. | Open Subtitles | نحن نوعًا ما نتسائل ماذا يجري مع الضحيّة |
Ouais, je vais aller faire un tour, voir ce qu'il se passe avec Fiona. | Open Subtitles | نعم، سأذهب نطلب من جميع أنحاء، ونرى ما الأمر مع فيونا. |
Chin, comment ça se passe avec Mme Shioma ? | Open Subtitles | مرحبا تشين ، كيف هو الحال مع تلك المرأة شيوما ؟ |
Pendant ce temps, trouve ce qu'il se passe avec ton agent de liaison. | Open Subtitles | في هذه الأثناء إكتشفي ماذا يحدث مع مرشدتك |
Et crois-moi, je sais très bien ce qui se passe avec Megan. | Open Subtitles | تعلمون، وبصدق، أنا أعرف بالضبط ما يحدث مع ميغان. |
Je dois comprendre ce qui se passe avec mon fils. | Open Subtitles | مالّذي تفعله إتصل بي رجاءً , أريد أن أعرف مالّذي يحدث مع ابني |
Nous devons revenir là-bas et de comprendre ce qui se passe avec ces lions. | Open Subtitles | يجب أن نعود هناك ونعرف ماذا يحدث مع تلك الأسود |
D'accord, pouvez vous me dire ce qu'il se passe avec Mr. Snow ? | Open Subtitles | حسنا، يمكنك أن تقول لي ما هو يحدث مع السيد سنو؟ |
Tu veux bien m'expliquer ce qu'il se passe avec l'inspecteur Parker ? | Open Subtitles | هل تريد أن تقول لي ما يحدث مع المحققة باركر ؟ |
J'ai presque terminé le téléchargement du logiciel d'imagerie qui nous donnera une meilleure idée de ce qui se passe avec les débris sur cette bulle. | Open Subtitles | شارفتُ على الإنتهاء من تحميل برنامج الرسوميّات الذي سيُعطينا فكرة أفضل لما يجري مع الأنقاض على تلك الفقاعة. |
Je veux juste savoir ce qu'il se passe avec mon mari. | Open Subtitles | انا فقط اريد ان اعلم بما يجري مع زوجي |
On ne peut pas perdre notre chef maintenant, avec tout ce qui se passe avec le monde des ombres et Valentin. | Open Subtitles | لا يمكننا أن تخسر قائدنا الآن مع كل ما يجري مع العالم الظل وفلانتين |
Qu'est-ce qui se passe avec l'eau de piscine des poumons de notre victime ? | Open Subtitles | أذن .. ما الذي يجري مع ماء حوض السباحة بالنسبة لرئتا الضحية ؟ |
Qu'est-ce qui se passe avec ces filles ? | Open Subtitles | يا رجل، ما الأمر مع أولئك الفتيات؟ |
Comment ca se passe, avec nos témoins de moralité ? | Open Subtitles | اذا كيف الحال مع الشاهدة الشخصية ؟ شاهد الشخصية : هو من يشهد بحسن سير و سلوك المتهم |
Vous avez intérêt à trouver ce qui se passe avec ce gamin. | Open Subtitles | حسنا من الافضل على احدكم ان يكتشف ما الذي يحصل مع ذلك الفتى |
Comment ça se passe avec ton grand-père ? | Open Subtitles | ما الأخبار مع جدك؟ |
Je veux savoir ce qui se passe avec votre partenaire. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ماذا يجرى مع شريكك |
Bonnie, comment ça se passe avec ton copain ? | Open Subtitles | بوني، كيف تسير الأمور مع صديقها الخاص بك؟ |
Castle, tu me racontes ce qui se passe avec Gina, et je te réponds. | Open Subtitles | سأخبركَ أمراً، يا (كاسل) أخبرني ما يجري بينك وبين (جينا) وسأخبركَ إلى أين أنا ذاهبة الليلة |
Tu sais, Je ne sais pas ce qui se passe avec vous deux, mais tu as besoin d'arrêter ça. | Open Subtitles | تعلمين، لا أعرف ما الذي يجري بينكما أنتما الاثنان، لكن عليك إيقاف هذا. |
Personne ne capte ce qu'il se passe avec Chris ? | Open Subtitles | كيف لم يلاحظ أحد ما يحدث ل(كريس) |
Bon, je ne sais pas ce qui se passe avec vous deux. | Open Subtitles | حسنا , لا أدري ما الذي يحدث معكما أنتما الإثنان الأحمقان |