Le Secrétaire exécutif de la Commission continue à superviser ce projet. | UN | ولا يزال الأمين التنفيذي للجنة يتولى الإشراف على المشروع. |
Le Secrétaire exécutif de la CESAP soumet à la Commission, à sa session annuelle, un rapport annuel adopté par le Conseil. | UN | ويقدم الأمين التنفيذي للجنة التقرير السنوي، في صورته التي يعتمده بها المجلس، إلى اللجنة في دورتها السنوية. |
La coordination des activités des bureaux sous-régionaux relève du Bureau du Secrétaire exécutif de la CEA. | UN | ويتولى مكتب الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا مهمة التنسيق بين المكاتب دون الإقليمية. |
Ces documents ont été ensuite annulés, comme l'a confirmé le Secrétaire exécutif de la CEDEAO. | UN | وقد أُلغيت هذه الوثائق فيما بعد حسب تأكيدات الأمين التنفيذي للجماعة. |
La mission était composée du Secrétaire exécutif de la CEDEAO, de hauts fonctionnaires français, britanniques et américains et d'un représentant de l'Union africaine. | UN | وكانت البعثـة تتألـف من الأمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وكـبار المسؤولين من فرنسـا والمملكـة المتحدة والولايات المتحدة وممثـل للاتحـاد الأفريقي. |
Le Secrétaire exécutif de la Commission ou son représentant assiste aux réunions du Conseil. | UN | ويحضر الأمين التنفيذي للجنة أو ممثله اجتماعات المجلس. |
Le Secrétaire exécutif de la Commission soumet un rapport annuel, tel qu'adopté par le Conseil, à la Commission à sa session annuelle. | UN | ويقدم الأمين التنفيذي للجنة تقريرا سنويا، بالصيغـة التي يعتمدها المجلس، إلى اللجنة في دوراتها السنوية. |
Secrétaire exécutif de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires | UN | الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية |
Point 5 Allocution du Secrétaire exécutif de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. | UN | البند 5 كلمة الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية |
Allocution du Secrétaire exécutif de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires | UN | كلمة الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية |
Le Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale ou son représentant assistent aux réunions du Conseil, mais sans droit de vote. | UN | ويحضر الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا أو ممثله جلسات المجلس دون أن يكون له حق التصويت. |
Les membres du Comité technique sont désignés par le Directeur exécutif en concertation avec le Secrétaire exécutif de la Commission. | UN | ويعين المدير التنفيذي أعضاء اللجنة التقنية بالتشاور مع الأمين التنفيذي للجنة. |
Le Secrétaire exécutif de la Commission ou son représentant assiste aux réunions du Conseil. | UN | ويحضر الأمين التنفيذي للجنة أو ممثله اجتماعات المجلس. |
Secrétaire exécutif de la CEDEAO | UN | الأمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا |
Le Secrétaire exécutif de la CEDEAO | UN | الأمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا |
Un conseiller principal du Secrétaire exécutif de la SADC a participé au Forum sino-africain sur la propriété intellectuelle organisé par l'OMPI à Beijing, en mai 2002. | UN | واشترك أحد كبار مستشاري الأمين التنفيذي للجماعة الإنمائية في منتدى الملكية الفكرية الصيني - الأفريقي الذي نظم في بيجين في أيار/مايو 2002. |
Lettre datée du 12 janvier 2001, adressée au Secrétaire général par le Secrétaire exécutif de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest | UN | رسالة مؤرخة 12 كانون الثاني/يناير 2001 موجهة إلى الأمين العام من الأمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا |
Le Secrétaire exécutif de la Convention, M. Yvo de Boer, a aussi fait une déclaration. | UN | وأدلى أيضاً الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ ببيان. |
Le Secrétaire général a nommé le Directeur du Centre à la fonction de Secrétaire exécutif de la troisième Réu-nion. | UN | وقد رشح الأمين العام المدير كي يكون الأمين التنفيذي للاجتماع الثالث. |
Le suivi de son application incombe au Secrétaire exécutif de la Convention, sous la supervision de la Conférence des Parties. | UN | وخول اﻷمين التنفيذي للاتفاقية مهمة تنفيذ الاتفاقية تحت إشراف مؤتمر اﻷطراف. |
Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC), Santiago | UN | الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، سانتياغو |
Comme vous le savez, le représentant de l'Allemagne, l'ambassadeur Wolfgang Hoffmann, quitte la Conférence suite à sa nomination au poste de Secrétaire exécutif de la Commission préparatoire de l'Organisation du traité d'interdiction complète des essais nucléaires. | UN | وكما تعلمون فإن ممثل المانيا، السفير فولفغانغ هوفمان، سيغادر المؤتمر على إثر تعيينه أميناً تنفيذياً للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
À cet égard, le Secrétaire général de la Communauté et son adjoint se sont rendus à plusieurs reprises au siège de la CEA à Addis-Abeba, afin de s'entretenir avec le Secrétaire exécutif de la Commission et son adjoint. | UN | 31 - وفي هذا الخصوص، قام الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ونائبه بعدة زيارات لمقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا لإجراء مباحثات مع أمينها التنفيذي و/أو نائب أمينها التنفيذي. |
C'est un organe subsidiaire de la Commission, qui fait office d'organe consultatif auprès du Secrétaire exécutif de la CEPALC. | UN | وهي من اﻷجهزة الفرعية للجنة الاقتصادية وتعمل كهيئة لتقديم النصح والمشورة لﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية. |
Le Secrétaire exécutif de la CEI, M. Berezovsky, participe lui aussi à ces négociations. | UN | ويشارك في هذه المفاوضات أيضا اﻷمين التنفيذي لرابطة الدول المستقلة السيد بيريزوفسكي. |
Le paragraphe 1 du projet de résolution invite le Secrétaire général à engager des consultations avec le Secrétaire exécutif de la CPLP en vue de promouvoir la coopération entre les secrétariats des deux organisations. | UN | في الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار، تدعو الجمعية العامة الأمين العام إلى إجراء مشاورات مع الأمين التنفيذي لجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية بغية تعزيز التعاون بين الأمانتين. |