"secrétaire exécutif de la" - Translation from French to Arabic

    • الأمين التنفيذي للجنة
        
    • الأمين التنفيذي للجماعة
        
    • الأمين التنفيذي لاتفاقية
        
    • الأمين التنفيذي للاجتماع
        
    • اﻷمين التنفيذي للاتفاقية
        
    • الأمينة التنفيذية للجنة
        
    • أميناً تنفيذياً
        
    • أمينها التنفيذي
        
    • لﻷمين التنفيذي للجنة
        
    • اﻷمين التنفيذي لرابطة
        
    • الأمين التنفيذي لجماعة
        
    Le Secrétaire exécutif de la Commission continue à superviser ce projet. UN ولا يزال الأمين التنفيذي للجنة يتولى الإشراف على المشروع.
    Le Secrétaire exécutif de la CESAP soumet à la Commission, à sa session annuelle, un rapport annuel adopté par le Conseil. UN ويقدم الأمين التنفيذي للجنة التقرير السنوي، في صورته التي يعتمده بها المجلس، إلى اللجنة في دورتها السنوية.
    La coordination des activités des bureaux sous-régionaux relève du Bureau du Secrétaire exécutif de la CEA. UN ويتولى مكتب الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا مهمة التنسيق بين المكاتب دون الإقليمية.
    Ces documents ont été ensuite annulés, comme l'a confirmé le Secrétaire exécutif de la CEDEAO. UN وقد أُلغيت هذه الوثائق فيما بعد حسب تأكيدات الأمين التنفيذي للجماعة.
    La mission était composée du Secrétaire exécutif de la CEDEAO, de hauts fonctionnaires français, britanniques et américains et d'un représentant de l'Union africaine. UN وكانت البعثـة تتألـف من الأمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وكـبار المسؤولين من فرنسـا والمملكـة المتحدة والولايات المتحدة وممثـل للاتحـاد الأفريقي.
    Le Secrétaire exécutif de la Commission ou son représentant assiste aux réunions du Conseil. UN ويحضر الأمين التنفيذي للجنة أو ممثله اجتماعات المجلس.
    Le Secrétaire exécutif de la Commission soumet un rapport annuel, tel qu'adopté par le Conseil, à la Commission à sa session annuelle. UN ويقدم الأمين التنفيذي للجنة تقريرا سنويا، بالصيغـة التي يعتمدها المجلس، إلى اللجنة في دوراتها السنوية.
    Secrétaire exécutif de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires UN الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    Point 5 Allocution du Secrétaire exécutif de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN البند 5 كلمة الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    Allocution du Secrétaire exécutif de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires UN كلمة الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    Le Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale ou son représentant assistent aux réunions du Conseil, mais sans droit de vote. UN ويحضر الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا أو ممثله جلسات المجلس دون أن يكون له حق التصويت.
    Les membres du Comité technique sont désignés par le Directeur exécutif en concertation avec le Secrétaire exécutif de la Commission. UN ويعين المدير التنفيذي أعضاء اللجنة التقنية بالتشاور مع الأمين التنفيذي للجنة.
    Le Secrétaire exécutif de la Commission ou son représentant assiste aux réunions du Conseil. UN ويحضر الأمين التنفيذي للجنة أو ممثله اجتماعات المجلس.
    Secrétaire exécutif de la CEDEAO UN الأمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
    Le Secrétaire exécutif de la CEDEAO UN الأمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
    Un conseiller principal du Secrétaire exécutif de la SADC a participé au Forum sino-africain sur la propriété intellectuelle organisé par l'OMPI à Beijing, en mai 2002. UN واشترك أحد كبار مستشاري الأمين التنفيذي للجماعة الإنمائية في منتدى الملكية الفكرية الصيني - الأفريقي الذي نظم في بيجين في أيار/مايو 2002.
    Lettre datée du 12 janvier 2001, adressée au Secrétaire général par le Secrétaire exécutif de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest UN رسالة مؤرخة 12 كانون الثاني/يناير 2001 موجهة إلى الأمين العام من الأمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
    Le Secrétaire exécutif de la Convention, M. Yvo de Boer, a aussi fait une déclaration. UN وأدلى أيضاً الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ ببيان.
    Le Secrétaire général a nommé le Directeur du Centre à la fonction de Secrétaire exécutif de la troisième Réu-nion. UN وقد رشح الأمين العام المدير كي يكون الأمين التنفيذي للاجتماع الثالث.
    Le suivi de son application incombe au Secrétaire exécutif de la Convention, sous la supervision de la Conférence des Parties. UN وخول اﻷمين التنفيذي للاتفاقية مهمة تنفيذ الاتفاقية تحت إشراف مؤتمر اﻷطراف.
    Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC), Santiago UN الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، سانتياغو
    Comme vous le savez, le représentant de l'Allemagne, l'ambassadeur Wolfgang Hoffmann, quitte la Conférence suite à sa nomination au poste de Secrétaire exécutif de la Commission préparatoire de l'Organisation du traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN وكما تعلمون فإن ممثل المانيا، السفير فولفغانغ هوفمان، سيغادر المؤتمر على إثر تعيينه أميناً تنفيذياً للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    À cet égard, le Secrétaire général de la Communauté et son adjoint se sont rendus à plusieurs reprises au siège de la CEA à Addis-Abeba, afin de s'entretenir avec le Secrétaire exécutif de la Commission et son adjoint. UN 31 - وفي هذا الخصوص، قام الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ونائبه بعدة زيارات لمقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا لإجراء مباحثات مع أمينها التنفيذي و/أو نائب أمينها التنفيذي.
    C'est un organe subsidiaire de la Commission, qui fait office d'organe consultatif auprès du Secrétaire exécutif de la CEPALC. UN وهي من اﻷجهزة الفرعية للجنة الاقتصادية وتعمل كهيئة لتقديم النصح والمشورة لﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية.
    Le Secrétaire exécutif de la CEI, M. Berezovsky, participe lui aussi à ces négociations. UN ويشارك في هذه المفاوضات أيضا اﻷمين التنفيذي لرابطة الدول المستقلة السيد بيريزوفسكي.
    Le paragraphe 1 du projet de résolution invite le Secrétaire général à engager des consultations avec le Secrétaire exécutif de la CPLP en vue de promouvoir la coopération entre les secrétariats des deux organisations. UN في الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار، تدعو الجمعية العامة الأمين العام إلى إجراء مشاورات مع الأمين التنفيذي لجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية بغية تعزيز التعاون بين الأمانتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more