M. Omar Hilal, Secrétaire général du Ministère des affaires étrangères. | UN | الدكتور عمر هلال، الأمين العام لوزارة الشؤون الخارجية؛ |
La délégation estonienne était dirigée par M. Alar Streimann, Secrétaire général du Ministère des affaires étrangères. | UN | وترأس وفدَ إستونيا ألار ستريمان، الأمين العام لوزارة الخارجية. |
iv) Désigner M. Gazmend Turdiu, Secrétaire général du Ministère des affaires étrangères de la République d'Albanie, comme Président de la dixième Assemblée des États parties; | UN | أن يُعيِّن غازمند تورديو، الأمين العام لوزارة خارجية جمهورية ألبانيا، رئيساً للاجتماع العاشر للدول الأطراف. |
Secrétaire général du Ministère de la modernisation des secteurs publics | UN | الكاتب العام لوزارة تحديث القطاعات العامة |
1994 : Secrétaire général du Ministère de la justice et du culte de la République de Guinée équatoriale. | UN | ١٩٩٤ : أمين عام وزارة العدل وشؤون العبادات في جمهورية غينيا الاستوائية. |
Conseiller juridique du Secrétaire général du Ministère de l'économie nationale, Athènes. | UN | مستشار قانوني لدى وكيل وزارة الاقتصاد الوطني، أثينا. |
Secrétaire général du Ministère de la justice; conseiller | UN | الأمين العام لوزارة العدل؛ مستشار لدى محكمة الاستئناف |
La délégation du Liban était conduite par M. William Habib, Secrétaire général du Ministère des affaires étrangères. | UN | وترأس وفد لبنان سعادة السفير ويليام حبيب الأمين العام لوزارة الخارجية اللبنانية. |
M. Toussaint Zibi Nsoe, Secrétaire général du Ministère des affaires sociales, membre | UN | السيد توسانت زيبـي نسوي، الأمين العام لوزارة الشؤون الاجتماعية |
Responsable des questions administratives et budgétaires au Bureau du Secrétaire général du Ministère des affaires étrangères | UN | موظف مسؤول عن مسائل الإدارة والميزانية في مكتب الأمين العام لوزارة الخارجية. |
1999-2000 Fonctionnaire chargé de l'administration au Bureau du Secrétaire général du Ministère des relations extérieures | UN | محلل إداري بمكتب الأمين العام لوزارة الخارجية. |
Le Secrétaire général du Ministère libanais des affaires étrangères a pris la parole devant le Conseil avant le vote et a demandé aux États membres du Conseil de retirer le projet de résolution. | UN | وألقى الأمين العام لوزارة الخارجية اللبنانية كلمة أمام مجلس الأمن قبل التصويت ودعا أعضاء المجلس إلى سحب المشروع. |
Sa candidature a été proposée par M. Issmail Chanfi, Secrétaire général du Ministère des affaires étrangères. | UN | وقد رشحه السفير إسماعيل شانفي، الأمين العام لوزارة الخارجية. |
La réunion a été ouverte par le Secrétaire général du Ministère de la défense et le Directeur du Centre pour la gouvernance démocratique dont le siège est à Ouagadougou. | UN | وافتتح الاجتماع الأمين العام لوزارة الدفاع ومدير مركز الحوكمة الديمقراطية الذي يتخذ من أوغادوغو مقراً له. |
Les résultats de l'enquête ont été portés par les membres du Groupe personnellement à l'attention du Secrétaire général du Ministère des affaires étrangères et du Directeur général des douanes du Mali. | UN | وقام الفريق بنفسه بإحالة نتائج التحقيق إلى عناية الأمين العام لوزارة الخارجية وإلى المدير العام للجمارك في مالي. |
Fouad Hamadi, Secrétaire général du Ministère de la santé (Maroc) | UN | فؤاد حمادي، الكاتب العام لوزارة الصحة في المملكة المغربية |
a) M. Azzeddine Diouri, Secrétaire général du Ministère de la modernisation des secteurs publics; | UN | (أ) السيد عزّ الدين ديوري، الكاتب العام لوزارة تحديث القطاعات العامة؛ |
M. Khatry Ould Jidou, Secrétaire général du Ministère des affaires étrangères et de la coopération | UN | السيد خاطري ولد جيدو، أمين عام وزارة الخارجية والتعاون |
Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. le Ministre Sayyid Badr Bin Hamad AlBusaidi, Secrétaire général du Ministère des affaires étrangères du Sultanat d'Oman. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي أمين عام وزارة خارجية سلطنة عُمان، السيد بدر بن حمد البوسعيدي. |
Conseiller juridique du Secrétaire général du Ministère de l'économie nationale, Athènes. | UN | مستشار قانوني لدى وكيل وزارة الاقتصاد الوطني، أثينا. |
La nomination récente de femmes aux postes de gouverneur de la Banque de Finlande, de recteur de l'université et de Secrétaire général du Ministère de la justice a été citée comme exemple. | UN | ومن اﻷمثلة الحديثة على ذلك تعيين المرأة في منصب محافظ مصرف فنلندا ومنصب رئيس الجامعة ومنصب اﻷمين الدائم لوزارة العدل. |
M. Osman Topcagic Secrétaire général du Ministère des affaires étrangères | UN | السيد عثمان توبكاريتش أمين وزارة الخارجية |
Au niveau gouvernemental, la délégation a tenu une réunion avec M. Daniel Kablan Duncan, Premier Ministre, avec le Ministre du plan et du développement, le Ministre de la défense et le Secrétaire général du Ministère des affaires étrangères. | UN | وعلى المستوى الحكومي، التقى الوفد برئيس الوزراء دانييل كابلان دونكان، وكذلك بوزير التخطيط والتنمية، ووزير الدفاع، والأمين العام لوزارة الشؤون الخارجية. |
[10] Des dispositifs d'échange d'informations avec des organismes internationaux comme Interpol ont été mis en place et sont coordonnés par le Secrétaire général du Ministère de la défense avec le concours de la police judiciaire. | UN | [10] وتوجد آليات لتبادل المعلومات مع هيئات دولية مثل الشرطة الدولية (الإنتربول)، يجري تنسيقها من قبل سكرتير وزارة الدفاع عن طريق إدارة التحريات الجنائية. |
De 1990 à 1993, il a été Secrétaire général du Ministère de l'intérieur et s'est occupé notamment des questions suivantes : sciences et recherche, santé publique, sécurité sociale, culture, statistiques et environnement. | UN | وفي الفترة من عام 1990 إلى عام 1993، شغل منصب السكرتير العام لوزارة الداخلية (العلوم/البحوث، الصحة العامة، الضمان الاجتماعي، الثقافة، الإحصاء، البيئة، إلخ). |