Ok, mes parents ne sont pas dans une secte. Plus maintenant. | Open Subtitles | حسناً، والداي ليسا منتسبين إلى طائفة دينية، بعد الآن |
La presse nous appelle officiellement une secte, mais le FBI ne l'a pas confirmé, ils ont donc émis un black-out médiatique. | Open Subtitles | الصحافة تطلق علينا طائفة بصورة رسمية، ولكن المباحث الفيدرالية لم يؤكّدوا ذلك، لذا فهم يواجهون أزمة إعلامية. |
Ceux qui sont bien rémunérés sont conditionnés par l'environnement dans lequel ils évoluent pour remettre leur rémunération à la secte. | UN | ويلتزم تلقائياً بعض أعضاء الجماعة ممن يتكسبون أجراً مجزياً، في إطار بيئاتهم الجماعية، بتسليم ما يتقاضونه إلى الطائفة. |
Par ce... groupe, cette secte ou quoi que ce soit. | Open Subtitles | هذه المجموعة.. الطائفة أو.. أو أياً ما يكونون |
Il ressemble beaucoup à une arme utilisée par la secte Los Iluminados. | Open Subtitles | تسلسل قريب جدا من الأسلحة الطفيلية التي يستخدمها عبادة لوس إلومينادوس. |
Ton père a dû faire la connexion pendant qu'il enquêtait sur la secte Moon Hill. | Open Subtitles | لابد ان والدك كان يقوم بالتواصل بينما يبحث عن طائفة جحيم القمر |
Cet article réprimerait tout acte'de dégradation ou de mépris à l'égard d'un lieu saint ou d'une secte religieuse dans l'intention de porter préjudice à l'unité nationale et à la paix sociale'. | UN | وتمنع هذه المادة أي عمل `يهين أو ينتهك حرمة مكان مقدس أو طائفة دينية بهدف تقويض الوحدة الوطنية والنظام العام`. |
Une secte plus ancienne prostituait les femmes parmi ses membres et les utilisait pour recueillir des fonds. | UN | وكانت طائفة أقدم تستخدم عضواتها لأغراض البغاء وجمع الأموال. |
A l'issue de la discussion, l'assemblée générale du personnel de l'usine a donc pris la décision d'exiger de la direction le licenciement des six employés membres de la secte des Témoins de Jéhovah. | UN | وبعد تلك المناقشة اتخذ الاجتماع العام لعمال المصنع قرارا يطلب من الإدارة فصل الموظفين الستة الأعضاء في طائفة شهود يهوة. |
Beaucoup d'éléments montrent que le Falun Gong est une secte hostile à la société, à la science, à la population, qui représente un grave danger pour la société. | UN | وتوضح عناصر عديدة بأن فالون غونغ طائفة تعادي المجتمع والعلم والسكان، وهو ما يشكل خطرا جسيما بالنسبة للمجتمع. |
Faire preuve de clémence à l'égard d'une telle secte, c'est fouler aux pieds les droits civils. | UN | ومعاملة طائفة من هذا القبيل بالرأفة هو ازدراء للحقوق المدنية. |
Non, je t'ai sortie de cette secte. Tu es de retour parmi les tiens. | Open Subtitles | لا, لقد أخرجتك من تلك الطائفة الدينية أنتِ الآن بصحبة قومك |
Je dois apprendre à connaître Mme Genevieve pour rejoindre la secte. | Open Subtitles | يجب علي ان اجعل السيدة جنفياف تنضمم الى الطائفة |
C'est un membre de la secte qui utilise le livre de rôle de son leader. | Open Subtitles | هذا هو عضو في الطائفة يتّبع النهج الموجود في كتيب تعليمات قائده |
Dans le droit musulman, la succession est régie par le droit applicable à la secte à laquelle appartient la femme. | UN | وبمقتضى القانون الإسلامي، يتوقف الميراث على القانون الساري المفعول لدى الطائفة التي تنتمي إليها المرأة. |
Certains ont noté, en outre, que cette secte religieuse autorisait ses membres à prendre part à toutes sortes d'activités illégales et de manœuvres de déstabilisation de l'État. | UN | ولاحظ البعض أيضا أن هذه الطائفة تأذن لأفرادها بالاشتراك في جميع الأنشطة غير القانونية وتشجع على زعزعة استقرار الدولة. |
En attendant, promets de ne pas approcher de la secte. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، لك أن نعد سوف تبقى بعيدا عن عبادة. |
Une secte bien connue a d'ailleurs décrété que le cerveau d'une femme équivalait à la moitié de celui d'un homme. | UN | لقد قامت فعلا إحدى الطوائف المعروفة بتلقين ما مفاده أن دماغ المرأة يبلغ نصف حجم دماغ الرجل. |
Il te prend pour un genre de Svengali qui va m'hypnotiser pour m'attirer dans sa secte. | Open Subtitles | يعتقد بأنك مشعوذا",وانك تنومني مغناطيسيا" لأدخل في طائفتك يعتقد بأنك مشعوذا",وانك تنومني مغناطيسيا" لأدخل في طائفتك |
Je n'arrive pas à croire que le seul moyen de se faire des amis est de rejoindre une secte. | Open Subtitles | لا اصدق ان الطريقة الوحيدة التي استطيع إكتساب الأصدقاء بها هي الإنضمام لطائفة |
En propageant les idées, les objectifs et les buts de la secte religieuse dont ils étaient les adeptes, ils ont en fait créé un cercle religieux. | UN | وقاموا من خلال نشرهم لأفكار وأهداف وأغراض طائفتهم الدينية بإنشاء خلية دينية بالفعل. |
Tu crois que c'est une famille, mais ça ressemble beaucoup plus à une secte. | Open Subtitles | أعلم أنك تفكر بها كعائلة ولكنها لديها قوائم مشتركة أكثر كطائفة |
Marshall Applewhite a conduit au suicide les 38 membres de sa secte, qui pensaient accéder ainsi au "niveau d'évolution | Open Subtitles | قاد المارشال أبل وايت الأعضاء الـ38 من طائفته بابِ الجنة إلى الإنتحارِ مؤمنا بأنهم سيسمون |
Une secte ne peut pas fonctionner si ses membres s'en vont. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تحظى بطائفة اذا حاول الجميع المغادرة |
- Ce n'est pas une secte. - Ça devrait être des camisoles. | Open Subtitles | هذا كل شيء ، إنه ليس عقيدة - يجب أن يرتدوا سترات القيد للمجانين - |
"Les fanatiques rêvent et édifient un paradis pour leur secte." | Open Subtitles | المتعصّبون لهُمْ أحلامُهم حيث أنهم يَنْسجونَ الجنة للطائفة |
Il n'y a eu aucune coercition mais bien entendu tout membre de la secte ayant contrevenu à la loi doit être traduit en justice. | UN | ولم تمارس أي إكراه، ولو أن أي عضو في هذا المذهب الديني ينتهك القانون، من الطبيعي تقديمه للعدالة. |
Des ex-membres déprogrammés de la secte décrivent ses pouvoirs magiques. | Open Subtitles | أتباعه من الطائفه يقولون انه لديه قوى سحريه |
D'après lui, on est une secte. | Open Subtitles | فأنة يقُل بِأنكم طائفةً بِأن نحنُ طائفةً |