ويكيبيديا

    "section des achats" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قسم المشتريات
        
    • موظفي المشتريات
        
    • قسم الشراء
        
    • موظفي الشراء
        
    • وقسم المشتريات
        
    • قسم الإمدادات
        
    • قسم مشتريات
        
    • قسمي المشتريات
        
    • قسم للمشتريات الميدانية
        
    Bien que la section des achats ait fait des efforts appréciables pour trouver de nouveaux soumissionnaires, la concurrence était inexistante dans la plupart des cas. UN وبالرغم من الجهود الكبيرة التي بذلها قسم المشتريات في محاولة العثور على بائعين جدد، فليست هناك منافسة في حالات كثيرة.
    L’ancien chef de la section des achats a été remplacé et il a depuis quitté l’Organisation. UN كما تم تنحية رئيس قسم المشتريات السابق الذي غادر المنظمة منذ ذلك الوقت.
    Néanmoins, la section des achats poursuivait les achats sur la base de ces contrats. UN إلا أن قسم المشتريات واصل عملية الشراء على أساس هذين العقدين.
    Il en était résulté que la section des achats avait laissé passer des occasions de regrouper des achats et de bénéficier de ristournes. UN ونتيجة لذلك، ضاعت على قسم المشتريات فرص دمج احتياجاته من المشتريات ومن ثم الاستفادة من تخفيضات في التكاليف.
    Le personnel de la section des achats de la MINUS suit actuellement une formation à l'utilisation des fonctions de création de lot du système Galiléo. UN ويجري تدريب موظفي المشتريات في البعثة في مجال تكوين مجموعات مواد للبيع مع الاستعانة بنظام غاليليو.
    Il en était résulté que la section des achats avait laissé passer des occasions de regrouper des achats et de bénéficier de ristournes. UN ونتيجة لذلك، ضاعت على قسم المشتريات فرص دمج احتياجاته من المشتريات ومن ثم الاستفادة من تخفيضات في التكاليف.
    Ces rapports sont ensuite utilisés par la section des achats pour vérifier que les contrats sont respectés et les commandes honorées. UN ويستخدم قسم المشتريات هذه التقارير بعد ذلك للتحقق من العقود والأوامر من أجل كفالة احترام شروط العقد
    La section des achats du BSP a adopté une nouvelle procédure selon laquelle les fournisseurs font l'objet d'une étude approfondie, portant notamment sur leurs moyens financiers et techniques. UN ووضع قسم المشتريات في مكتب خدمات المشاريع إجراء جديدا ﻹخضاع الموردين لتدقيق شديد، بما في ذلك قدرتهم المالية والتقنية.
    La section des achats avait déjà jugé que les prix pratiqués par le fournisseur étaient trop élevés. UN ووجد قسم المشتريات بالفعل أن أسعار هذا البائع مرتفعة.
    Ces insuffisances ont été attribuées au manque de formation des demandeurs de biens et services et à l'absence de contrôle de gestion efficace par la section des achats. UN وعزيت مواطن الضعف هذه إلى افتقار مقدمي طلبات التوريد للتدريب وغياب رقابة إدارية سليمة من قبل قسم المشتريات.
    La section des achats n'avait donné aucune justification des raisons pour lesquelles elle continuait de recourir aux services de ces fournisseurs. UN ولم يقدم قسم المشتريات مبررات تبين أسباب الاستمرار في استخدام هؤلاء الموردين.
    La section des achats passe régulièrement en revue la base de données relative aux fournisseurs et, à cette occasion, met à jour les informations relatives aux fournisseurs. UN ويواصل قسم المشتريات إجراء استعراض منتظم لقاعدة بيانات البائعين الخاصة به مع استكمال معلومات البائعين طبقاً لذلك.
    La Mission a fini de définir le travail à effectuer et la section des achats s'emploie à mettre au point les modalités d'attribution et d'adjudication du contrat de cession du matériel de rebut. UN وقد أنجزت البعثة الأعمال ذات الصلة ويعمل قسم المشتريات على إنجاز إرساء العطاء لإنهاء عقد التصرّف المطلوب.
    Le Groupe des marchés, qui fait partie de la section des achats, a offert une formation aux fonctionnaires concernés. UN وباشرت وحدة العقود في قسم المشتريات تدريب الموظفين المعنيين.
    Réaffectation du responsable de la coordination - gestion des projets de la section des achats UN إعادة انتداب موظف تنسيق إدارة المشاريع من قسم المشتريات
    Le Groupe des marchés, qui fait partie de la section des achats, a offert une formation aux fonctionnaires concernés. UN وباشرت وحدة العقود في قسم المشتريات تدريب الموظفين المعنيين.
    La section des achats effectue des études de marché aux niveaux local et UN يجري قسم المشتريات استقصاءات بحثية للسوق محليا وإقليميا.
    La section des achats s'attache à réaliser les plus importantes économies possibles lorsqu'elle procède à des achats de biens et de services. UN يعمل قسم المشتريات لتحقيق وفورات الحجم الكبير على أفضل وجه ممكن عند شراء السلع والخدمات
    Par ailleurs, la section des achats a commencé à passer en revue les fournisseurs figurant déjà dans la base de données. UN وعلاوة على ذلك، بدأ قسم المشتريات باستعراض ملفات البائعين المتوفرة في قاعدة البيانات.
    Pour maintenir la norme, la sensibilisation et la formation de l'ensemble du personnel par le Chef de la section des achats deviendront procédure courante. UN وإبقاءً على هذا المستوى، سيقدم كبير موظفي المشتريات باستمرار الإحاطات والتدريب لجميع الموظفين.
    Le Bureau espère que cette procédure comportera un appel d’offres et sera effectuée par la section des achats et des marchés. UN ويأمل المكتب في أن تتم العملية المشار إليها بواسطة عملية طلب تقديم عروض تنافسية وعن طريق قسم الشراء.
    L'ancien chef de la section des achats de la Mission a été remplacé et, depuis, a quitté l'Organisation. UN ونظرا إلى وجود جوانب التقصير المذكورة، فقد نُحي كبير موظفي الشراء السابق في البعثة ثم فصل من المنظمة.
    Section de l'appui général et section des achats de la Division de la gestion UN قسم الدعم العام وقسم المشتريات بشعبة الإدارة
    Retards dans la soumission des plans d'achat à la section des achats UN التأخير في تقديم خطط المشتريات إلى قسم الإمدادات
    section des achats (missions : statistiques relatives au volume de travail UN قسم مشتريات البعثات الميدانية: إحصاءات حجم العمل
    Ce sont les chefs de la section des achats et de la Section financière qui sont chargés de faire appliquer cette recommandation. UN 709 - يتولى رئيسا قسمي المشتريات والشؤون المالية مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    Une section des achats - Génie et projets spéciaux sera créée au Service des achats (missions) par transfert de 4 postes (1 P-5, 2 P-4 et 1 P-2) du Département de la gestion et la création de 9 postes [4 P-3 et 5 agents des services généraux (Autres classes)], sous la direction d'un chef de section de la classe P-5. UN 549 - سيُنشأ قسم للمشتريات الميدانية للمشاريع الهندسية والخاصة في دائرة المشتريات الميدانية من خلال نقل أربع وظائف (1 ف-5، و 2 ف-4، و 1 ف-2) من إدارة الشؤون الإدارية واستحداث تسع وظائف (4 ف-4، و 5 خ ع (الرتب الأخرى))، وسيترأس القسم موظف في الرتبة ف-5.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد