Bien que la section des achats ait fait des efforts appréciables pour trouver de nouveaux soumissionnaires, la concurrence était inexistante dans la plupart des cas. | UN | وبالرغم من الجهود الكبيرة التي بذلها قسم المشتريات في محاولة العثور على بائعين جدد، فليست هناك منافسة في حالات كثيرة. |
L’ancien chef de la section des achats a été remplacé et il a depuis quitté l’Organisation. | UN | كما تم تنحية رئيس قسم المشتريات السابق الذي غادر المنظمة منذ ذلك الوقت. |
Néanmoins, la section des achats poursuivait les achats sur la base de ces contrats. | UN | إلا أن قسم المشتريات واصل عملية الشراء على أساس هذين العقدين. |
Il en était résulté que la section des achats avait laissé passer des occasions de regrouper des achats et de bénéficier de ristournes. | UN | ونتيجة لذلك، ضاعت على قسم المشتريات فرص دمج احتياجاته من المشتريات ومن ثم الاستفادة من تخفيضات في التكاليف. |
Le personnel de la section des achats de la MINUS suit actuellement une formation à l'utilisation des fonctions de création de lot du système Galiléo. | UN | ويجري تدريب موظفي المشتريات في البعثة في مجال تكوين مجموعات مواد للبيع مع الاستعانة بنظام غاليليو. |
Il en était résulté que la section des achats avait laissé passer des occasions de regrouper des achats et de bénéficier de ristournes. | UN | ونتيجة لذلك، ضاعت على قسم المشتريات فرص دمج احتياجاته من المشتريات ومن ثم الاستفادة من تخفيضات في التكاليف. |
Ces rapports sont ensuite utilisés par la section des achats pour vérifier que les contrats sont respectés et les commandes honorées. | UN | ويستخدم قسم المشتريات هذه التقارير بعد ذلك للتحقق من العقود والأوامر من أجل كفالة احترام شروط العقد |
La section des achats du BSP a adopté une nouvelle procédure selon laquelle les fournisseurs font l'objet d'une étude approfondie, portant notamment sur leurs moyens financiers et techniques. | UN | ووضع قسم المشتريات في مكتب خدمات المشاريع إجراء جديدا ﻹخضاع الموردين لتدقيق شديد، بما في ذلك قدرتهم المالية والتقنية. |
La section des achats avait déjà jugé que les prix pratiqués par le fournisseur étaient trop élevés. | UN | ووجد قسم المشتريات بالفعل أن أسعار هذا البائع مرتفعة. |
Ces insuffisances ont été attribuées au manque de formation des demandeurs de biens et services et à l'absence de contrôle de gestion efficace par la section des achats. | UN | وعزيت مواطن الضعف هذه إلى افتقار مقدمي طلبات التوريد للتدريب وغياب رقابة إدارية سليمة من قبل قسم المشتريات. |
La section des achats n'avait donné aucune justification des raisons pour lesquelles elle continuait de recourir aux services de ces fournisseurs. | UN | ولم يقدم قسم المشتريات مبررات تبين أسباب الاستمرار في استخدام هؤلاء الموردين. |
La section des achats passe régulièrement en revue la base de données relative aux fournisseurs et, à cette occasion, met à jour les informations relatives aux fournisseurs. | UN | ويواصل قسم المشتريات إجراء استعراض منتظم لقاعدة بيانات البائعين الخاصة به مع استكمال معلومات البائعين طبقاً لذلك. |
La Mission a fini de définir le travail à effectuer et la section des achats s'emploie à mettre au point les modalités d'attribution et d'adjudication du contrat de cession du matériel de rebut. | UN | وقد أنجزت البعثة الأعمال ذات الصلة ويعمل قسم المشتريات على إنجاز إرساء العطاء لإنهاء عقد التصرّف المطلوب. |
Le Groupe des marchés, qui fait partie de la section des achats, a offert une formation aux fonctionnaires concernés. | UN | وباشرت وحدة العقود في قسم المشتريات تدريب الموظفين المعنيين. |
Réaffectation du responsable de la coordination - gestion des projets de la section des achats | UN | إعادة انتداب موظف تنسيق إدارة المشاريع من قسم المشتريات |
Le Groupe des marchés, qui fait partie de la section des achats, a offert une formation aux fonctionnaires concernés. | UN | وباشرت وحدة العقود في قسم المشتريات تدريب الموظفين المعنيين. |
La section des achats effectue des études de marché aux niveaux local et | UN | يجري قسم المشتريات استقصاءات بحثية للسوق محليا وإقليميا. |
La section des achats s'attache à réaliser les plus importantes économies possibles lorsqu'elle procède à des achats de biens et de services. | UN | يعمل قسم المشتريات لتحقيق وفورات الحجم الكبير على أفضل وجه ممكن عند شراء السلع والخدمات |
Par ailleurs, la section des achats a commencé à passer en revue les fournisseurs figurant déjà dans la base de données. | UN | وعلاوة على ذلك، بدأ قسم المشتريات باستعراض ملفات البائعين المتوفرة في قاعدة البيانات. |
Pour maintenir la norme, la sensibilisation et la formation de l'ensemble du personnel par le Chef de la section des achats deviendront procédure courante. | UN | وإبقاءً على هذا المستوى، سيقدم كبير موظفي المشتريات باستمرار الإحاطات والتدريب لجميع الموظفين. |
Le Bureau espère que cette procédure comportera un appel d’offres et sera effectuée par la section des achats et des marchés. | UN | ويأمل المكتب في أن تتم العملية المشار إليها بواسطة عملية طلب تقديم عروض تنافسية وعن طريق قسم الشراء. |
L'ancien chef de la section des achats de la Mission a été remplacé et, depuis, a quitté l'Organisation. | UN | ونظرا إلى وجود جوانب التقصير المذكورة، فقد نُحي كبير موظفي الشراء السابق في البعثة ثم فصل من المنظمة. |
Section de l'appui général et section des achats de la Division de la gestion | UN | قسم الدعم العام وقسم المشتريات بشعبة الإدارة |
Retards dans la soumission des plans d'achat à la section des achats | UN | التأخير في تقديم خطط المشتريات إلى قسم الإمدادات |
section des achats (missions : statistiques relatives au volume de travail | UN | قسم مشتريات البعثات الميدانية: إحصاءات حجم العمل |
Ce sont les chefs de la section des achats et de la Section financière qui sont chargés de faire appliquer cette recommandation. | UN | 709 - يتولى رئيسا قسمي المشتريات والشؤون المالية مسؤولية تنفيذ هذه التوصية. |
Une section des achats - Génie et projets spéciaux sera créée au Service des achats (missions) par transfert de 4 postes (1 P-5, 2 P-4 et 1 P-2) du Département de la gestion et la création de 9 postes [4 P-3 et 5 agents des services généraux (Autres classes)], sous la direction d'un chef de section de la classe P-5. | UN | 549 - سيُنشأ قسم للمشتريات الميدانية للمشاريع الهندسية والخاصة في دائرة المشتريات الميدانية من خلال نقل أربع وظائف (1 ف-5، و 2 ف-4، و 1 ف-2) من إدارة الشؤون الإدارية واستحداث تسع وظائف (4 ف-4، و 5 خ ع (الرتب الأخرى))، وسيترأس القسم موظف في الرتبة ف-5. |