ويكيبيديا

    "semaines et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أسابيع ولا
        
    • أسابيع و
        
    • أسابيع إلى
        
    • اسابيع و
        
    • أسابيع وأن
        
    • أسابيع أو
        
    • أسابيع وسبعة
        
    • الأسابيع والأشهر
        
    • أسبوع و
        
    • أسبوعاً والأخرى لمدى
        
    • أسابيع قبل
        
    • أسابيع وأشهر
        
    • أسبوعا ولا
        
    • أسابيع ولم
        
    • أسبوعين و
        
    Une semaine pour chaque chaque mois de service restant à accomplir, sous réserve d'un minimum minimum de six semaines et d'un maximum de trois mois UN أسبوع واحد عن كل شهر من الخدمة غير المستكملة، على ألا يقل مبلغ التعويض عن أجر ستة أسابيع ولا يتجاوز أجر ثلاثة أشهر
    Une semaine pour chaque chaque mois de service restant à accomplir, sous réserve d'un minimum minimum de six semaines et d'un maximum de trois mois UN أسبوع واحد عن كل شهر من الخدمة غير المستكملة، على ألا يقل مبلغ التعويض عن أجر ستة أسابيع ولا يتجاوز أجر ثلاثة أشهر
    Trois semaines, et le peuple remet déjà en question ton commandement. Open Subtitles ثلاثة أسابيع, و قد شكك الشعب برئاستك من الآن,
    Le HCR affirme que ces dispositions ont permis de réduire les temps de livraison qui se comptaient en semaines et désormais se comptent en jours. UN وبعد وضع هذه الترتيبات، تؤكد المفوضية أن قدرات التخزين لمواجهة حالات الطوارئ قد قللت مدة الاستجابة من أسابيع إلى أيام.
    Je suis là depuis 6 semaines et il y a pire. Open Subtitles اننى هنا منز ستة اسابيع و ان هنا ليس بسئ
    AlKarama ajoute que l'article 69 du Code de procédure pénale prévoit que la durée maximale de la détention avant jugement est de trois semaines et que le suspect doit être déféré devant un juge avant l'expiration du délai de trois semaines. UN وأضافت أن المادة 69 من قانون الإجراءات الجنائية تشير إلى أن مدة الحبس الاحتياطي لا يجوز أن تتعدى ثلاثة أسابيع وأن المتهم ينبغي أن يمثل أمام قاض قبل انقضاء ثلاثة أسابيع.
    Une semaine pour chaque chaque mois de service restant à accomplir, sous réserve d'un minimum minimum de six semaines et d'un maximum de trois mois UN أسبوع واحد عن كل شهر من الخدمة غير المستكملة، على ألا يقل مبلغ التعويض عن أجر ستة أسابيع ولا يتجاوز أجر ثلاثة أشهر
    Une semaine pour chaque chaque mois de service restant à accomplir, sous réserve d'un minimum minimum de six semaines et d'un maximum de trois mois UN أسبوع واحد عن كل شهر من الخدمة غير المستكملة، على ألا يقل مبلغ التعويض عن أجر ستة أسابيع ولا يتجاوز أجر ثلاثة أشهر
    Une semaine pour chaque chaque mois de service restant à accomplir, sous réserve d'un minimum minimum de six semaines et d'un maximum de trois mois UN أسبوع واحد عن كل شهر من الخدمة غير المستكملة، على ألا يقل مبلغ التعويض عن أجر ستة أسابيع ولا يتجاوز أجر ثلاثة أشهر
    Une semaine pour chaque mois de service restant à accomplir, sous réserve d'un minimum de six semaines et d'un maximum de six mois d'indemnité UN أسبوع واحد عن كل شهر من الخدمة التي لم تكمل، على ألا يقل مبلغ التعويض عن أجر ستة أسابيع ولا يتجاوز أجر ثلاثة أشهر
    Cinq semaines et trois mois, respectivement : jusqu'à la date d'expiration prévue (31 octobre 2002) UN خمسة أسابيع و 3 أشهر على التوالي؛ التاريخ التقديري لانتهاء البعثة 31 تشرين الأول/أكتوبر 2002
    La durée du congé de maternité payé est de 6 à 12 semaines, et les femmes sont éligibles après avoir été employées entre 6 et 12 mois. UN فتتراوح إجازة الأمومة بأجر بين 6 أسابيع و 12 أسبوعا، ويمكن الاستفادة منها بعد مضي 6 إلى 12 شهرا في العمل.
    Le bébé a été conçu il y a 6 semaines et 2 jours. Open Subtitles الطبيب قال إني حُبلى بالطفل منذ 6 أسابيع و يومين
    Le HCR affirme que ces dispositions ont permis de réduire les temps de livraison qui se comptaient en semaines et désormais se comptent en jours. UN وبعد وضع هذه الترتيبات، تؤكد المفوضية أن قدرات التخزين لمواجهة حالات الطوارئ قد قللت مدة الاستجابة من أسابيع إلى أيام.
    Tu attends 6 semaines et soudain, tu veux porter plainte ? Open Subtitles إذاً أنت لم تفعل شيئا حيال هذا لمدة ستة اسابيع و الآن فجأة تريد أن تتقدم بشكوى
    10. Le Comité a prié le Secrétariat de faire tout son possible pour respecter la règle des six semaines et d'intensifier les consultations interdépartements en vue d'améliorer les taux d'utilisation et les indices de conformité. UN ١٠ - طلبت اللجنة من اﻷمانة العامة أن تبذل ما تستطيع من جهود للامتثال لقاعدة الستة أسابيع وأن تكثف المشاورات فيما بين الادارات بهدف تحسين اﻷداء في مؤشرات الاستخدام والامتثال.
    En conséquence, la présentation des moyens à charge ne dure pas plus de six semaines et peut dans la plupart des cas être limitée à quatre semaines au plus. UN ولذلك لم تعد هناك قضية تستغرق أكثر من ستة أسابيع في مرحلة الادعاء، بل يمكن أن يقتصر معظمها على أربعة أسابيع أو أقل.
    7. La Conférence tient une session annuelle, divisée en trois parties d'une durée respective de dix semaines et de deux fois sept semaines. UN ٧- يعقد المؤتمر دورة سنوية تنقسم إلى ثلاثة أجزاء مدتها عشرة أسابيع وسبعة أسابيع وسبعة أسابيع على التوالي.
    Toutefois, les événements survenus ces dernières semaines et ces derniers mois dans l'État du Rakhine sont profondément troublants. UN ومع ذلك، فإن أحداث الأسابيع والأشهر الأخيرة التي وقعت في ولاية راخين أثارت الأسف بشكل كبير.
    - Bien. 12 semaines et bien. Open Subtitles على ما يُرام مرّ 12 أسبوع و أنا على ما يُرام
    Il a, de même, réalisé deux études à long terme (13 semaines et 2 ans) sur des souris (NTP, 1986). UN كما أجرى البرنامج أيضاً دراستين إحداهما لمدى 13 أسبوعاً والأخرى لمدى سنتين على الفئران (البرنامج الوطني للسموم، 1986).
    Ces derniers accusés de sédition, auraient été détenus pendant trois semaines et libérés sous caution. UN وقد اتﱡهما بالتحريض على الفتنة ويدعى بأنهما احتُجزا لمدة ثلاثة أسابيع قبل اﻹفراج عنهما بكفالة.
    Leur disponibilité immédiate se mesure actuellement en semaines et en mois plutôt qu'en heures et en jours. UN ويقاس في الوقت الراهن مدى تأهبها على أساس أسابيع وأشهر لا علـى أساس ساعات أو أيام.
    Lorsqu'il est accordé, le FIS est versé pendant une période fixe comprise entre 4 et 12 semaines, et son montant demeure le même pendant cette période, même en cas d'augmentation des revenus ou de changement de circonstances. UN وبمجرد البت في المخصصات التكميلية لدخل الأسرة، فإنها تدفع لمدة محددة بين 4 و 12 أسبوعا ولا يتغير مقدارها أثناء تلك الفترة حتى وان زاد الدخل أو تغيرت ظروف أخرى.
    C'était il y a des semaines, et ce n'était rien d'autre qu'une rencontre fortuite. Open Subtitles كان هذا قبل أسابيع ولم يكن أكثر من مقابله عابره
    Je suis là depuis deux semaines et... il n'a pas appelé. Open Subtitles لا اعرف, أنا هنا منذ أسبوعين, و.. ولم يتصل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد