Il est annoncé que la liste des orateurs sera close le jour même à 13 heures. | UN | أعلن أن قائمة المتكلمين في إطار البند ستقفل في الساعة ٠٠/١٣ من نفس اليوم. |
L'Assemblée générale décide que la liste des orateurs dési-rant intervenir sur la question sera close le jour même à midi. | UN | وقــررت الجمعية العامة أن قائمة المتحدثين في مناقشة هذا البند ستقفل في نفس اليوم، الساعة ٠٠/١٢. |
Il est annoncé que la liste des orateurs sera close le mercredi 1er novembre 1995 à 13 heures. | UN | وأعلن بأن قائمــة المتكلمين ستقفل فـــي الساعة الواحدة من بعد ظهر يوم اﻷربعاء ١ تشرين الثاني/نوفمبر. |
L'Assemblée générale décide que la liste des orateurs dési-rant participer au débat général sur la question sera close le jour même à midi. | UN | قررت الجمعية العامة أن قائمة المتكلمين في المناقشة المتعلقة بهذا البند ستغلق ظهر نفس اليوم. |
Conformément à l'article 22 du Règlement intérieur provisoire, la liste des orateurs sera close à la fin de la troisième journée de la Conférence. | UN | وعملا بالمادة 22 من النظام الداخلي المؤقت، ستغلق قائمة المتكلمين في نهاية اليوم الثالث للمؤتمر. |
Je rappelle également aux représentants que, conformément à la décision prise par l'Assemblée générale à sa 3e séance plénière, la liste des orateurs sera close le mercredi 25 septembre 1996 à 18 heures. | UN | وأود أيضا أن أذكر الممثلين بأن المقرر الذي اتخذته الجمعية العامة في جلستها العامة الثالثة يقضي بأن تُقفل قائمــة المتكلميــن يــوم اﻷربعاء الموافق ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ الساعة ٠٠/١٨. |
L’Assemblée générale décide que la liste des orateurs désirant participer au débat sur le point 14 sera close le jour même à midi. | UN | قررت الجمعية العامة أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن البند ١٤ في منتصف النهار من نفس اليوم. |
La liste des orateurs désirant participer au débat général sera close aujourd’hui à 16 heures. | UN | ستقفل قائمة المتكلمين في المناقشة اليوم في الساعة ٠٠/٦١ |
Le Président (parle en anglais) : J'informe les membres que la liste des orateurs pour le débat général sera close aujourd'hui à 18 heures. | UN | وأود أيضا أن أبلغ الأعضاء بأن قائمة المتكلمين في المناقشة العامة ستقفل اليوم، الساعة 00/18. |
[Note : La liste des orateurs pour le débat général sera close le mardi 6 octobre, à 18 heures. | UN | [ستقفل قائمة المتكلمين في المناقشة العامة يوم الثلاثاء 6 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/18. |
[Note : La liste des orateurs pour le débat général sera close aujourd'hui 6 octobre, à 18 heures. | UN | [[ملاحظة: ستقفل قائمة المتكلمين في المناقشة العامة اليوم 6 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/18. |
Je rappelle aux membres que la liste des orateurs sera close ce matin dans 15 minutes, c'est-à-dire à 10 h 55. | UN | أُذكّر الأعضاء بأن قائمة المتكلمين في إطار هذا البند ستقفل الساعة 55/10 من صباح اليوم. |
Je rappelle également aux membres que la liste des orateurs sera close mercredi 6 octobre à 18 heures lorsque nous aurons besoin de savoir combien de séances seront nécessaires la semaine prochaine pour terminer le débat général. | UN | أود أن أذكّر الأعضاء أيضا بأن قائمة المتكلمين ستقفل الأربعاء، 6 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/18، وعندئذ سنحتاج أيضا إلى معرفة عدد الجلسات المطلوب عقدها لاختتام المناقشة العامة في الأسبوع القادم. |
Premièrement, la liste des orateurs sera close à 18 heures demain, c'est pourquoi je demande aux délégations de bien vouloir inscrire leurs noms sur la liste avant ce délai. | UN | الأولى، ستقفل قائمة المتكلمين غـدا السـاعـة 00/18، وأحث الوفود على تسجيل أسمائها في القائمة قبل الموعد المحدد. |
L'Assemblée décide que la liste des orateurs désirant parti-ciper au débat général sur la question sera close le jour même à 11 h 15. | UN | وقررت الجمعية أن قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند ستغلق الساعة ١٥/١١ من اليوم نفسه. |
Le Président informe la Commission que la liste des orateurs sur cette question sera close le jeudi 23 octobre à 18 heures. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن قائمة المتكلمين حول هذا البند ستغلق يوم الخميس، ٣٢ تشرين اﻷول/أكتوبر الساعة ٠٠/٨١. |
Le Président informe la Commission que la liste des orateurs désirant intervenir dans le débat général sur ce point de l’ordre du jour sera close le jour même à 18 heures. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن قائمة المتكلمين للمناقشة العامة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال ستغلق في الساعة ٠٠/٨١ من اليوم نفسه. |
Le Président informe la Commission que la liste des orateurs désirant intervenir dans le débat général sur ce point de l’ordre du jour sera close le mardi 3 novembre à 13 heures. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن قائمة المتكلمين للمناقشة العامة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال ستغلق في الساعة ٠٠/١٣ من يوم الثلاثاء، ٣ تشرين الثاني/نوفمبر. |
La liste des candidats sera close deux mois avant la date de l'élection. | UN | 71 - تُقفل قائمة المرشحين قبل تاريخ الانتخاب بشهرين. |
L'Assemblée générale décide que la liste des orateurs dési-rant participer au débat général sera close le jour même à midi. | UN | قررت الجمعية العامة أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند ظهر نفس اليوم. |
La Conférence tiendra, en séance plénière, un débat général entre le 23 et le 25 mai. La liste des orateurs en sera close à 18 heures le 24 mai. | UN | تجري الجلسة العامة للمؤتمر مناقشة عامة في الفترة من ٢٣ الى ٢٥ أيار/مايو، وتقفل قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في الساعة السادسة مساء يوم ٢٤ أيار/مايو. |
Je tiens à annoncer que la liste des orateurs pour le débat général sera close demain, jeudi, 7 octobre, à 18 heures et que notre prochaine séance se tiendra à 10 heures dans cette même salle. | UN | أود أن أعلن أن قائمة المتكلمين في المناقشة العامة سوف تغلق غدا، الثلاثاء 7 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة ../18. |
Il est en outre rappelé aux délégations que la liste des orateurs pour la séance plénière ainsi que pour les tables rondes sera close à 13 heures aujourd'hui 23 octobre 2007. | UN | ونذكر الوفود أيضا بأن باب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة، وكذلك المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة سيُقفل اليوم، 23 تشرين الأول/أكتوبر 2007 في الساعة 00/13. |
Elle sera close le jeudi à 18 heures. | UN | وتغلق القائمة يوم الخميس في الساعة 00/18. |