Tôt ou tard, les Collaborateurs organiseront une autre attaque, et quand ils le feront ta mère sera finie. | Open Subtitles | في النهاية المتعاونين سيتربون لهجوم آخر وعندما يفعلون أمك ستنتهي |
Mais, si tu ne fais rien pour ce type, ta parfaite petite vie avec ton, heu, crétin de maître, sera finie. | Open Subtitles | لكن إن لم تفعل شيئاً بخصوص هذا الكلب فإن حياتك المثالية الغبية البشرية ستنتهي |
Dans un mois, la course à la Gouvernance sera finie, et je parie qu'ils laisseront M.Sweeney partir avec deux mois de conditionnelle. | Open Subtitles | فخلال شهر، ستنتهي انتخابات الحاكم وأراهن أنهم سيوافقون على أن يكون السيد سويني تحت المراقبة لمدة سنتين |
Ils arrêteront Clark. Sa vie sera finie. | Open Subtitles | سوف يعتقلون كلارك وستنتهي حياته |
Si les autres policiers l'apprennent, ma carrière sera finie avant qu'elle n'ait commencée. | Open Subtitles | .... لو عرف رجال الشرطة الأخرون ذلك ...ستنتهى حياتى المهنية قبل أن تبدأ |
Cette conversation sera finie une fois que tu auras commencé montrer un peu d'intérêt à ce que nous faisons. | Open Subtitles | بالفعل ستنتهي عندما تظهرين بعض التقدير لأهمية مانقوم به |
Car quand la dernière balle ira dans le dernier rampant, la guerre sera finie ! | Open Subtitles | لأنه عند اخر رصاصة تخترق اخر سكيتر الحرب ستنتهي |
J'ai tellement peur que ma vie se déroule à mon insu, et bientôt elle sera finie, et aucun moment n'en aura été mien. | Open Subtitles | أنا خائفة جداً من حياتي التي أعيشها وقريباً ستنتهي ولم أحظ خلالها بلحظة واحدة خاصة بي |
Dis à Kak Ismaël de prévenir les gens avec le haut-parleur de la mosquée que la guerre sera finie demain. | Open Subtitles | إذهب وأخبر إسماعيل لإخبار الناس على مكبّر صوت المسجد أن الحرب ستنتهي يوم غداً |
Donnez-lui une chance, parce que dès que vous l'approcherez, sa carrière sera finie. | Open Subtitles | إمنحيه فرصة إذاً، لأنّ في اللحظة التي تتحرّكين صوبه، فحياته المهنيّة ستنتهي. |
- Je vous en prie... - Tu ne me diras pas non, mais la guerre sera finie dans un mois. | Open Subtitles | لن تقول , لا, لكن الحرب ستنتهي خلال شهر و تعلم ذلك |
Elle sera finie dans une quelques semaines. | Open Subtitles | نعم، كنت أصلح سيارتي ستنتهي بغضون أسبوعين |
Un jour, l'école sera finie, et on pourra parler d'art toute la nuit. | Open Subtitles | واحسرتاه، يوماً ما ستنتهي الدراسة وسنتمكن من الحديث عن الفن طوال الليل |
Nous prendrons le contrôle de la capitale, et cette guerre sera finie ! | Open Subtitles | و سنكون إستولينا على عاصمة أمة النار و هذه الحرب ستنتهي |
Il te faut un plan décent, ou la partie sera finie avant même d'avoir commencé. | Open Subtitles | لا, لا, لا لابد أن يكون لديك خطة محكمة ما عدا ذلك اللعبة ستنتهي قبل أن تبدأ |
la guerre sera finie avant d'avoir commence. | Open Subtitles | هذه المعركة ستنتهي قبل أن تبدأ حتى |
Quand la guerre sera finie, les reconstructions iront bon train. | Open Subtitles | عندما ستنتهي الحرب سيكون الإعمار سريعاً |
Si on n'arrive pas à lever 14 milliards de $, et j'ai bien dit "milliards", cette guerre sera finie avant la fin du mois. | Open Subtitles | ان لم نحصل على 14 بليون دولار وليس معنا منها مليون واحد تلك الحرب ستنتهي بشهر سنعمل اتفاقاً مع اليابان... |
Ainsi notre mission sera finie, et vous n'aurez plus jamais à entendre le mot Division. | Open Subtitles | وستنتهي مهمتنا، ولن تسمعي كلمة "المؤسسة" مرة أخرى |
Je dois me marier demain à Tokugawa Iemitsu. Puis ma vie sera finie. | Open Subtitles | غدًا سأتزوج (توكوغاوا إيميتسو) وستنتهي حياتي. |
Beh ! La guerre sera finie... Et tes pissenlits n'auront même pas encore montré le bout de leur nez, va. | Open Subtitles | ستنتهى الحرب قبل أن تنمو الهندباء |
La guerre sera finie dans quelques semaines. | Open Subtitles | ستنتهى الحرب خلال ايام , اتركوها لشأنها |