A sa première session, le Comité préparatoire sera saisi du projet de rapport mentionné ci-dessus pour examen et suite à donner. | UN | وسيكون معروضا على اللجنة التحضيرية، في دورتها اﻷولى، مشروع التقرير المذكور أعلاه للنظر فيه واتخاذ الاجراء المناسب. |
Le Comité préparatoire sera saisi du rapport ainsi demandé. | UN | وسيكون معروضا على اللجنة التحضيرية التقرير المطلوب. |
Le Conseil sera saisi du rapport du Secrétaire général sur cette question (A/HRC/14/19). | UN | وسيعرض على المجلس تقرير الأمين العام عن هذا الموضوع. |
Le Comité sera saisi du projet d'ordre du jour provisoire relatif à sa troisième session et de la liste des documents devant lui être soumis au titre de chacun des points de l'ordre du jour. | UN | سيكون معروضاً على اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة وقائمة الوثائق التي ستقدم في إطار كل بند. |
Le Conseil sera saisi du rapport du Comité sur les travaux de sa huitième session. | UN | وسيُعرض على المجلس لذلك تقرير اللجنة عن دروتها الثامنة. |
Le Conseil sera saisi du présent document, qui contient les annotations à l'ordre du jour pour la dix-septième session. | UN | وستعرض على المجلس هذه الشروح المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول أعمال الدورة السابعة عشرة. |
En réponse à la demande de rapport faite dans la même décision, le Conseil sera saisi du document suivant: | UN | وعملا بالتكليف الوارد في المقرر نفسه بشأن تقديم التقارير، سيكون معروضا على المجلس ما يلي: |
Le Conseil sera saisi du présent document, qui contient les annotations à l'ordre du jour pour la dix-neuvième session. | UN | وستُعرض على المجلس هذه الشروح المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول أعمال الدورة التاسعة عشرة. |
Le Conseil sera saisi du rapport de la Commission du développement durable sur les travaux de sa session d'organisation. | UN | وسيكون معروضا على المجلس تقرير اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة عن دورتها التنظيمية. |
Le Comité sera saisi du rapport du Secrétaire général sur les principales activités entreprises à l'intérieur et à l'extérieur du système des Nations Unies, au titre des programmes ayant trait à l'énergie. | UN | وسيكون معروضا على اللجنة تقرير اﻷمين العام عن اﻷنشطة الرئيسية لبرامج الطاقة داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها. |
Le Comité préparatoire sera saisi du projet de document final de la Conférence. | UN | وسيكون معروضا على اللجنة التحضيرية مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر. |
Le Conseil sera saisi du rapport du Secrétaire général sur la question. | UN | وسيعرض على المجلس تقرير الأمين العام عن هذا الموضوع. |
Le Conseil sera saisi du rapport du Secrétaire général sur le sujet. | UN | وسيعرض على المجلس تقرير اﻷمين العام عن الموضوع. |
7. Le Conseil sera saisi du calendrier des réunions pour le reste de l'année 2006. | UN | 7- سيكون معروضاً على المجلس الجدول الزمني للاجتماعات في الفترة المتبقية من عام 2006. |
37. Le Conseil sera saisi du calendrier des réunions pour le reste de l'année 2007 et d'un calendrier indicatif pour 2008. | UN | 37- سيكون معروضاً على المجلس الجدول الزمني لاجتماعات الفترة المتبقية من عام 2007 وجدول زمني إرشادي لعام 2008. |
Le Conseil sera saisi du rapport du secrétariat. | UN | وسيُعرض على المجلس التقرير المتعلق بجلسة الاستماع. |
Pour l'examen de ce point, le Comité préparatoire intergouvernemental sera saisi du projet de document final. | UN | وسيُعرض على اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية للنظر في البند 4 مشروع الوثيقة الختامية. |
Le Conseil sera saisi du présent document, qui contient les annotations à l'ordre du jour pour la treizième session. | UN | وستعرض على المجلس هذه الشروح المتصلة بالبنود المدرجة في جدول أعمال الدورة الثالثة عشرة. |
Le Comité préparatoire sera saisi du projet d'ordre du jour provisoire de la Conférence, ainsi que du projet d'organisation des travaux de la Conférence. | UN | سيكون معروضا على اللجنة التحضيرية مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للمؤتمر، جنبا الى جنب مع التنظيم المقترح ﻷعماله. |
Le Conseil sera saisi du présent document, qui contient les annotations à l'ordre du jour pour la vingtième session. | UN | وستُعرض على المجلس هذه الشروح المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول أعمال الدورة العشرين. |
26. Le Conseil sera saisi du document examinant la politique d'investissement du Kenya. | UN | 26- وسوف يُعرض على المجلس استعراض سياسة الاستثمار في كينيا. |
En conséquence, à sa sixième session, le SBSTA sera saisi du document FCCC/SBSTA/1997/MISC.4 dans lequel seront récapitulées les observations communiquées par les Parties. | UN | وبناء على ذلك، ستُعرض على الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السادسة الوثيقة FCCC/SBSTA/1997/MISC.4، التي تتضمن هذه الملاحظات. |
Le Conseil d'administration sera saisi du rapport annuel du Directeur général au Conseil économique et social. | UN | سيعرض على المجلس التنفيذي التقرير السنوي للمدير التنفيذي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
4. Le Conseil sera saisi du rapport du Groupe de travail du cadre stratégique et du budget-programme sur sa soixantième session. | UN | 4- سيُعرض على المجلس تقرير الدورة الستين للفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية كي ينظر فيه. |
Le SBI sera saisi du document FCCC/SBI/1998/3. | UN | وسيكون معروضاً على الهيئة الفرعية للتنفيذ الوثيقة FCCC/SBI/1998/3. |
Le Comité sera saisi du projet de plan à moyen terme pour la période 2002-2005. | UN | وسوف تُعرض على اللجنة الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005. |
Le Groupe sera saisi du document A/AC.241/37 contenant des renseignements généraux. | UN | وستكون أمام الفريق الوثيقة A/AC.241/37 التي تتضمن معلومات أساسية. |