Je ne serai pas surpris si je rejoue de la guitare. | Open Subtitles | لن أكون متفاجئا إذا بدأت بالعزف على الجيتار مجددا |
Il faut que tu saches... que je ne serai pas seul. | Open Subtitles | حسناً، يجب أنْ تعرف. ذلك أنّني لن أكون وحيداً. |
Je ne vais pas prétendre savoir ce que cette guerre donnera, ou sur quel champ de bataille elle se déroulera, mais... je ne serai pas vivant pour la voir. | Open Subtitles | وأنا لن أدعي معرفة ما سوف تبدو مثل تلك الحرب أو على أي ميدان المعركة ستحدث لكن عندها , لن أكون حياً لأشاهد |
Je ne serai pas seul. Je peux toujours caresser le chien. | Open Subtitles | حسناً ، لن أكون وحيداً يمكنني معانقة الكلب دائماً |
Je dois fumer cette beuh, sinon, je serai pas pété. | Open Subtitles | يجب أن أبقى هنا وأدخن هذة العشبة وإلا لن أصبح تحت تأثير المُخدر |
En fait, j'étais venue te dire que je ne serai pas là, la semaine prochaine. | Open Subtitles | أتعلم, جئتُ هنا كي أخبرك بأنني لن أكون هنا في الأسبوع القادم |
Comment sais-tu que je ne serai pas le gagnant ? Impossible. | Open Subtitles | كيف تعرف بأني لن أكون آخر رجل يبقى للنهاية؟ |
Comment savez-vous que je ne serai pas la maîtresse du dragon? | Open Subtitles | أنّى لكَ تعلم أنّي لن أكون من سيتحكم بالتنين؟ |
Ça a toujours été mon fantasme de nager dans une piscine chauffée... quand je ne serai pas à votre service, bien sûr. | Open Subtitles | دائمًا ما كان في مخيلتي أن أسبح عارية في مسبحٍ ساخن عندما لن أكون ألّبي في حاجيتك طبعًا |
Dommage, je ne serai pas dans le coin pour d'excitantes conversations. | Open Subtitles | للأسف أنني لن أكون في الجوار لنتبادل حديثاً مثيراً |
Je ne serai pas la seule à ne pas être payée. | Open Subtitles | أنا لن أكون العازفة الوحيدة التي لن يدفع لها |
Si je vois un deuxième coup, je ne serai pas content. | Open Subtitles | لو رأيت البعجة رثم اثنان, لن أكون رجلاً سعيداً. |
Je ne serai pas le seul â casquer dans l'histoire. | Open Subtitles | لن أكون الشخص الوحيد الذي سيتحمل هذا الخطأ |
Et quand les gens sauront ça, je ne serai pas la seule. | Open Subtitles | وبعد أن يسمع الناس هذا، أراهنك بأنني لن أكون الوحيدة |
Je te l'ai dit. Je ne serai pas ce genre de roi. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ، لن أكون هذا النوع من الملوك |
Je ne serai pas seule. Nous sommes toute une unité. | Open Subtitles | لن أكون وحدي هُناك يوجد وحدة كاملة منّا |
Je t'ai déjà dit que je veux bien prendre une photo en portant des habits normaux, mais je ne serai pas la matriarche d'une famille de barjots. | Open Subtitles | أخبرتكِ بالفعل أنني سعيدة بأخذ الصورة مرتدية ملابس عادية، لكني لن أكون الأم لعائلة غريبة |
Si je n'avais jamais posé les yeux sur lui, alors je ne serai pas tombée amoureuse et il ne serai pas tombé amoureux. | Open Subtitles | لو لم تقع عيني عليه لن أكون قد وقعت في الحب وهو لن يكون واقع في الحب |
Non, je ne serai pas capable de vivre en paix avec moi-même si je n'y vais pas. | Open Subtitles | لا، لن أكون قادرًا على التعايش مع نفسي إذا لم اذهب. |
Ce soir, je serai pas une bonne mère. | Open Subtitles | سأخبركم بشيء واحد لن أصبح أمّاً صالحة هذه الليلة |
J'aurais aimé t'aider, mais je ne serai pas patrouilleur. | Open Subtitles | ليتني أستطيع مساعدتك، لكنني لن أصبح طوّاف |