ويكيبيديا

    "serait facile" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سيكون سهلاً
        
    • سيكون سهلا
        
    • ستكون سهلة
        
    • سيكون سهلًا
        
    • متوافرة بسهولة
        
    Personne n'a dit que ce serait facile, mais on doit leur faire entendre raison. Open Subtitles لا أحد يقول أن هذا سيكون سهلاً ولكن نحن بحاجة لجعل الناس يستمعون إلي صوت العقل
    Je croyais que ça serait facile, mais je n'ai pas pu le faire. Open Subtitles ظننت أنه سيكون سهلاً لكني لم أستطع فعلها
    Vous savez comme ça serait facile pour moi d'appeler mon mari et de lui dire ce que vous venez d'essayer de faire ? Open Subtitles أتعرف كم سيكون سهلاً عليَّ أن أتصل بزوجي و أخبره ما حاولت أن تفعل للتو؟
    J'espérais secrètement que cette chose que je ne suis pas supposée trouvé serait facile a repérer. Open Subtitles كنت امل سرا ان هذا الشيئ ليس من المفترض ان اجده سيكون سهلا جدا
    Je n'ai jamais dit que ce serait facile. S'il s'agit d'argent... Open Subtitles انا لم اقل لك ان هذا سيكون سهلا هذة مسالة مال
    J'ai vu un avocat, il dit... que le divorce serait facile. Open Subtitles وهي أخبرتني بأنَ دعوة الطلاق ستكون سهلة جدَاً أستطيع حتَى أن أحافظ على المدرسة
    Personne a dit que ce serait facile. Open Subtitles أجل, حسنًا إسمع, لم يقلٌ أحد أن الأمر سيكون سهلًا
    Personne n'a jamais dit que ce serait facile, d'accord? Open Subtitles لم يقل أحد أبداً أن الأمر سيكون سهلاً. صحيح؟
    J'ai été bête de croire que ce serait facile. Open Subtitles . كنت أخدع نفسى عندما اعتقدت ان ذلك سيكون سهلاً
    Tu as dit que ce serait facile. Open Subtitles قلت بأنك تستطيع أن تفعلها قلت بأن الأمر سيكون سهلاً
    Personne n'a dit que ce serait facile. Open Subtitles لم يقل أحد أن الأمر سيكون سهلاً
    Personne n'a dit que sauver le monde serait facile. Open Subtitles لم يقل أحد أن إنقاذ العالم سيكون سهلاً
    Ce serait facile pour toi, n'est-ce pas ? Open Subtitles هذا سيكون سهلاً عليك, أليس كذلك؟
    Ce serait facile de le faire pour la gloire ou les filles, mais on vaut mieux que ça. Open Subtitles سيكون سهلا تحقيق ذلك اذا كان للمجد أو للبنات ولكن نحن رجال أكبر من ذلك
    Je n'ai jamais dit que ce serait facile. Open Subtitles انا لم اقل ابدا ان هذا سيكون سهلا
    Tu ne pensais pas que ce serait facile à faire, n'est-ce pas ? Open Subtitles لم تظن أن هذا سيكون سهلا أليس كذلك؟
    Et bien personne n'a dit que ce serait facile. Open Subtitles حسنا , لم يقول احد ان الامر سيكون سهلا
    Vous disiez que ce serait facile. Open Subtitles اعتقدت أنك قلت انها ستكون سهلة.
    Personne n'a jamais dit qu'une relation vieille de 60 ans serait facile, non ? Open Subtitles ان علاقة ستون عاما ستكون سهلة , صحيح ؟
    Ouai, mais personne a dit que ca serait facile. Open Subtitles نعم، ولكن جميعهم لم يقولوا بأنّ هذا الأمر سيكون سهلًا عليكِ.
    4. Les enquêtés sont priés de faire savoir s'il serait facile d'obtenir pour l'année objet du rapport des statistiques concernant les points suivants : UN 4 - يرجى من البلدان المجيبة تقديم معلومات عما إذا كانت الإحصائيات من الأنواع التالية متوافرة بسهولة عن سنة الإبلاغ:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد