Dieu a dit que vous serez roi et vous devez garder cela dans votre coeur. | Open Subtitles | لقد قال الرب أنك ستكون الملك وعليك أن تحفظ ذلك في قلبك. |
Vous serez en charge de chaque décision concernant la branche éducative de cet hôpital. | Open Subtitles | ستكون مسؤولا عن جميع القرارات المتعلقة بالقسم التعليمي في هذا المستشفى. |
Mais il y aura toujours des personnes comme moi recherchant ceux qui les ont aidés, et vous serez en haut de la liste. | Open Subtitles | لكن سوف يكون مايزال هناك اشخاصاً مثلى يبحثون عن من ساعدوهم وانت سوف تكون على قمة تلك القائمة |
C'est une dynamique peu orthodoxe. Vous serez toujours la première dame. | Open Subtitles | صحيح أنه أسلوب غير تقليدي، ستكونين دوماً السيدة الأولى |
Tant que je travaillerai ici, vous serez protégée de toute ingérence de la police. | Open Subtitles | طالما أنني أعمل هنا، ستكونون بمنأى عن أي تدخل من الشرطة. |
Nous voulons nous montrer sensibles vis à vis de nos fournisseurs mais, si nous ne remontons pas la piste de ces accessoires, vous serez tenu responsable | Open Subtitles | نحن نريد ان نكون حساسين مع بائعينا لكن لنكون صادقين اذا لم نتعقب تلك الاسلحة , فأن شركتك ستكون هى المسئولة |
Vous serez en charge de chaque décision concernant la branche éducative de cet hôpital. | Open Subtitles | ستكون مسؤولا عن جميع القرارات المتعلقة بالقسم التعليمي في هذا المستشفى. |
Vous serez deuxièmes, pas le même effet que d'être le premier. | Open Subtitles | ستكون بالمركز الثاني، وهذا بعيد كل البعد عن الأول. |
Je suis certaine que vous le serez pour le prochain, aussi. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنك ستكون آسفاً حقاً على الفتى التالي |
Je me demande si vous serez assez malin pour tourner cette opportunité à votre avantage. | Open Subtitles | تساءلتُ إن كنتَ ستكون فطناً بما يكفي لتحويل هذه الفرصة إلى صالحكَ |
Vous ne serez pas en mesure de rentrer jusqu'au soir. | Open Subtitles | لن تكون قادراً على القيادة قبل حلول المساء |
Eh bien, aux fins de l'expérience, vous serez la lune et la Reine sera la Terre. | Open Subtitles | حسنا، لأغراض التجربة ، يجب عليك أن تكون القمر وسوف تكون الملكة الأرض. |
Vous pensez que vous serez en sécurité en vous plaignant auprès de M. Prabhu ? | Open Subtitles | هل تعتقد، سوف تكون آمنة إذا كنت شكوى إلى السيد برابو عني؟ |
Bonjour. Voici une liste de ceux dont vous serez responsables d'appeler à la barre. | Open Subtitles | مرحباً، هذه قائمة لكم .ستكونين مسؤولين عن وضعهم بـ منصة الشهود |
Vous serez présidente, mais on commandera, car vous nous craignez. | Open Subtitles | ستكونين الرئيسة ولكن نحن سنكون الحاكمين لأنك تخشيننا |
Vous serez les nouveaux Pères Fondateurs, remémorés et acclamés pour toujours. | Open Subtitles | ستكونون الآباء المؤسسين الجدد و ستُذكرون و تمجدون للأبد |
Ne revenez pas me voir quand vous serez seule et enceinte sans aucun endroit où aller. | Open Subtitles | فقط لا ترجعي لى. عندما تكوني حبلى ووحيدة وليس لديك مكان تلجأين إليه. |
Je ferai en sorte que vous ne serez jamais trouvée. | Open Subtitles | أناسُ يمكنهم التأكد بأنه لن يتم العثور عليكِ |
Vous serez très distraite, très énervée, bien plus que vous ne l'êtes actuellement, et vous ne voudrez peut être pas me répondre. | Open Subtitles | سوف تكونين متحيرة و مستاءة جدا مستاءة أكثر مما أنت عليه الأن وقد لا ترغبين بالإجابة عن السؤال |
Rappelez-vous, la vie est une course. Si vous ne courez pas vite, vous serez piétiné. | Open Subtitles | تذكروا أن الحياة عبارة عن سباق إن لم تكونوا سريعين سيتجاوزكم الآخرين |
Vous ne serez jamais été roi, vous n'avez pas le c¶ur. | Open Subtitles | أنت لن تصبح ملكاً أبداً، فأنت لا تملك قلب. |
Autrement, à la fin de la journée, vous serez misérables. | Open Subtitles | وإلا , في نهاية اليوم كلاكما ستكونان بائسان |
Par ce temps demain, vous serez à New York faisant l'affaire. | Open Subtitles | بهذا الوقتِ غداً، أنت سَتَكُونُ في نيويورك تعقد الإتّفاقَ |
Quand nous en saurons plus, vous serez les premiers avertis. | Open Subtitles | حين يكون لدينا جديد، ستكونوا أوّل من يعلم. |
Parce qu'après la vente, vous serez jeté à la mer comme un poids mort. | Open Subtitles | لأنهمجردأن تتمهذه البيعة، سوف ترمى عبر البلدان و ستصبح جثة تقرعفيهياكلهم.. |
Vous tentez quoi que ce soit... quoi que ce soit... vous serez seule perdante. | Open Subtitles | إن حاولتي فعل أيّ شيء أيّ شيء ستكوني أنتِ التي تخسرين |
Vous serez là pour un moment, alors mettez-vous à l'aise. | Open Subtitles | سوف تكونون هُنا لفترة، لذا أجعلوا أنفسكم مرتاحون. |