ويكيبيديا

    "service extérieur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخدمة الخارجية
        
    • السلك الخارجي
        
    • الخدمة الدبلوماسية
        
    • السلك الأجنبي
        
    • دائرة الشؤون الخارجية
        
    Des cours de formation à la diplomatie sont régulièrement organisés à l'Institut du service extérieur au Ministère des affaires étrangères. UN وينظم التدريب في مجال الدبلوماسية على أساس مستمر في معهد الخدمة الخارجية في إطار وزارة الخارجية.
    Elle demande également des renseignements plus complets sur la représentation des femmes au sein du service extérieur. UN وطلبت بيانات أكثر تركيز بالتحديد على تمثيل المرأة في الخدمة الخارجية.
    Depuis quelques années, le recrutement de femmes dans le groupe des agents du service extérieur progresse sensiblement. UN وأُحرز، في السنوات اﻷخيرة، تقدم هام في توظيف المرأة في فئة موظفي الخدمة الخارجية.
    Participation des hommes et des femmes au service extérieur mexicain, UN مشاركة الرجال والنساء في السلك الخارجي المكسيكي،
    159. Ainsi, en janvier 1997, le service extérieur mexicain était composé comme suit : UN ١٥٩ - وكنتيجة لذلك أصبح تكوين السلك الخارجي المكسيكي في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ كاﻵتي:
    376. Comme il ressort du tableau ci-après, la représentation des femmes a été supérieure à celle des hommes dans le service extérieur, en 2007. UN 376- كما هو مبين في الجدول التالي، عُين من النساء في عام 2007 عدد يفوق عدد الرجال في الخدمة الدبلوماسية.
    D'après les dernières données fournies par le Secrétariat du Département du Personnel du Ministère des relations extérieures, le service extérieur comprend 100 femmes, exerçant les fonctions suivantes : UN تشير آخر البيانات الواردة من أمانة إدارة شؤون الموظفين بوزارة العلاقات الخارجية إلى وجود 100 امرأة في السلك الأجنبي.
    De même, le Comité recommande qu'un programme de formation systématique à la Convention soit mis en place à l'intention des fonctionnaires du service extérieur. UN وتوصي اللجنة أيضاً بتوفير برنامج تدريب منهجي في مجال الاتفاقية لموظفي دائرة الشؤون الخارجية.
    En 1993, les femmes constituaient 31 % des agents du service extérieur promus. UN ففي عام ١٩٩٣، كان ١٣ في المائة من موظفي الخدمة الخارجية الذين تمت ترقيتهم من النساء.
    Guide à l'intention du service extérieur sur la lutte contre la traite des personnes UN دليل الخدمة الخارجية في مجال مكافحة الاتجار بالأشخاص
    Premier secrétaire/agent du service extérieur UN أمين أول/موظفو الخدمة الخارجية
    Conseiller du service extérieur de la République en 1982 UN - أصبح مستشاراً في الخدمة الخارجية للجمهورية في عام 1982
    Ministre du service extérieur de la République en 1987 UN - أصبح وزيراً في الخدمة الخارجية للجمهورية في عام 1987
    La composition du service extérieur du Guatemala est la suivante : Poste UN 115 - تتألف الخدمة الخارجية لدولة غواتيمالا من الوظائف التالية:
    162. Pendant la même période, l'effectif total du service extérieur mexicain avait augmenté en termes réels de 7,32 %. UN ١٦٢ - وخلال هذه الفترة بلغت نسبة الزيادة في موظفي السلك الخارجي المكسيكي باﻷرقام الفعلية ٧,٣٢ في المائة.
    Alors que trente ans auparavant, les femmes étaient quasiment inexistantes aux postes diplomatiques, à l'heure actuelle, 16 pour cent des personnes ayant réussi l'examen du service extérieur sont des femmes. UN وإذا لم تكن النساء قبل 30 سنة يشغلن أية مناصبة دبلوماسية تقريباً فإن 16 في المائة من الناجحين اليوم في امتحان السلك الخارجي هم من النساء.
    Ambassadeur du service extérieur du Venezuela, 1994. UN سفير في السلك الخارجي في فنزويلا، ٤٩٩١- .
    En 2007, cette différence a été comblée au Ministère des affaires étrangères-Régime de la fonction publique et dans le service extérieur. UN وفي عام 2007، ضاقت الفجوة في مكتب الوزير - نظام الخدمة المدنية وفي الخدمة الدبلوماسية.
    service extérieur UN الخدمة الدبلوماسية
    Ils s'appliquent au travail du service extérieur. UN وهذه الأهداف تنطبق على عمل السلك الأجنبي.
    Le tableau 7 résume le schéma des nominations auxquelles le Ministère a procédé pour le service extérieur au cours des quatre années couvertes par le présent rapport. UN 303 - ويلخص الجدول رقم 7 مسلك الوزارة في مسألة تعيين الموظفين في السلك الأجنبي في الأعوام الأربعة التي يشملها هذا التقرير.
    De même, le Comité recommande qu'un programme de formation systématique concernant la Convention soit mis en place à l'intention des fonctionnaires du service extérieur. UN وتوصي اللجنة أيضاً بتوفير برنامج تدريب منهجي في مجال الاتفاقية لموظفي دائرة الشؤون الخارجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد