Des cours de formation à la diplomatie sont régulièrement organisés à l'Institut du service extérieur au Ministère des affaires étrangères. | UN | وينظم التدريب في مجال الدبلوماسية على أساس مستمر في معهد الخدمة الخارجية في إطار وزارة الخارجية. |
Elle demande également des renseignements plus complets sur la représentation des femmes au sein du service extérieur. | UN | وطلبت بيانات أكثر تركيز بالتحديد على تمثيل المرأة في الخدمة الخارجية. |
Depuis quelques années, le recrutement de femmes dans le groupe des agents du service extérieur progresse sensiblement. | UN | وأُحرز، في السنوات اﻷخيرة، تقدم هام في توظيف المرأة في فئة موظفي الخدمة الخارجية. |
Participation des hommes et des femmes au service extérieur mexicain, | UN | مشاركة الرجال والنساء في السلك الخارجي المكسيكي، |
159. Ainsi, en janvier 1997, le service extérieur mexicain était composé comme suit : | UN | ١٥٩ - وكنتيجة لذلك أصبح تكوين السلك الخارجي المكسيكي في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ كاﻵتي: |
376. Comme il ressort du tableau ci-après, la représentation des femmes a été supérieure à celle des hommes dans le service extérieur, en 2007. | UN | 376- كما هو مبين في الجدول التالي، عُين من النساء في عام 2007 عدد يفوق عدد الرجال في الخدمة الدبلوماسية. |
D'après les dernières données fournies par le Secrétariat du Département du Personnel du Ministère des relations extérieures, le service extérieur comprend 100 femmes, exerçant les fonctions suivantes : | UN | تشير آخر البيانات الواردة من أمانة إدارة شؤون الموظفين بوزارة العلاقات الخارجية إلى وجود 100 امرأة في السلك الأجنبي. |
De même, le Comité recommande qu'un programme de formation systématique à la Convention soit mis en place à l'intention des fonctionnaires du service extérieur. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بتوفير برنامج تدريب منهجي في مجال الاتفاقية لموظفي دائرة الشؤون الخارجية. |
En 1993, les femmes constituaient 31 % des agents du service extérieur promus. | UN | ففي عام ١٩٩٣، كان ١٣ في المائة من موظفي الخدمة الخارجية الذين تمت ترقيتهم من النساء. |
Guide à l'intention du service extérieur sur la lutte contre la traite des personnes | UN | دليل الخدمة الخارجية في مجال مكافحة الاتجار بالأشخاص |
Premier secrétaire/agent du service extérieur | UN | أمين أول/موظفو الخدمة الخارجية |
Conseiller du service extérieur de la République en 1982 | UN | - أصبح مستشاراً في الخدمة الخارجية للجمهورية في عام 1982 |
Ministre du service extérieur de la République en 1987 | UN | - أصبح وزيراً في الخدمة الخارجية للجمهورية في عام 1987 |
La composition du service extérieur du Guatemala est la suivante : Poste | UN | 115 - تتألف الخدمة الخارجية لدولة غواتيمالا من الوظائف التالية: |
162. Pendant la même période, l'effectif total du service extérieur mexicain avait augmenté en termes réels de 7,32 %. | UN | ١٦٢ - وخلال هذه الفترة بلغت نسبة الزيادة في موظفي السلك الخارجي المكسيكي باﻷرقام الفعلية ٧,٣٢ في المائة. |
Alors que trente ans auparavant, les femmes étaient quasiment inexistantes aux postes diplomatiques, à l'heure actuelle, 16 pour cent des personnes ayant réussi l'examen du service extérieur sont des femmes. | UN | وإذا لم تكن النساء قبل 30 سنة يشغلن أية مناصبة دبلوماسية تقريباً فإن 16 في المائة من الناجحين اليوم في امتحان السلك الخارجي هم من النساء. |
Ambassadeur du service extérieur du Venezuela, 1994. | UN | سفير في السلك الخارجي في فنزويلا، ٤٩٩١- . |
En 2007, cette différence a été comblée au Ministère des affaires étrangères-Régime de la fonction publique et dans le service extérieur. | UN | وفي عام 2007، ضاقت الفجوة في مكتب الوزير - نظام الخدمة المدنية وفي الخدمة الدبلوماسية. |
service extérieur | UN | الخدمة الدبلوماسية |
Ils s'appliquent au travail du service extérieur. | UN | وهذه الأهداف تنطبق على عمل السلك الأجنبي. |
Le tableau 7 résume le schéma des nominations auxquelles le Ministère a procédé pour le service extérieur au cours des quatre années couvertes par le présent rapport. | UN | 303 - ويلخص الجدول رقم 7 مسلك الوزارة في مسألة تعيين الموظفين في السلك الأجنبي في الأعوام الأربعة التي يشملها هذا التقرير. |
De même, le Comité recommande qu'un programme de formation systématique concernant la Convention soit mis en place à l'intention des fonctionnaires du service extérieur. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بتوفير برنامج تدريب منهجي في مجال الاتفاقية لموظفي دائرة الشؤون الخارجية. |