ويكيبيديا

    "services assurés" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخدمات المقدمة
        
    • الخدمات التي تقدمها
        
    • يمثل الخدمات التي تستعين
        
    • البند الخدمات التي تستعين
        
    • من مدخلات للأمانة
        
    • خدماتها المقدمة الى العميل
        
    • التسهيلات المتوافرة
        
    • التسهيلات المتوفرة
        
    • لتقديم الخدمات في مؤتمرات
        
    • الخدمات التي يوفرها
        
    En outre, les organismes et services de Vienne disposent presque tous d'un service de références qui complète les services assurés par la bibliothèque du Centre international de Vienne. UN وفضلا عن ذلك، فإن كل كيان بمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا لديه في الواقع وحدة للمراجع لاستكمال الخدمات المقدمة من مكتبة مركز فيينا الدولي.
    Les services assurés par l'ONUV ont été examinés par le Comité des commissaires aux comptes de l'ONU et par le BSCI. UN استعرضت الخدمات المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في فيينا من جانب مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة ومكتب خدمات المراقبة الداخلية.
    Les services assurés au sein de chacune des directions de la santé sont définis en fonction des caractéristiques de la toxicomanie dans la région qui relève de leur compétence. UN وتتحدد الخدمات المقدمة في كل مجلس من مجالس الصحة بملامح إساءة استعمال المخدرات في كل مجلس صحي على حدة.
    Dans ce cas particulier, il serait également nécessaire de décider quel traitement réserver aux services assurés par des entités apparentées. UN وفي هذه الحالة بالذات، سيكون من الضروري أيضا اتخاذ قرار بشأن الخدمات التي تقدمها الكيانات المتصلة.
    e services assurés par les gouvernements bénéficiaires de prêts et de crédits de banques internationales de développement ou de ressources de donateurs bilatéraux. UN )ﻫ( يمثل الخدمات التي تستعين بها الحكومات التي تنال قروضا وائتمانات من مصارف التنمية الدولية أو موارد من المانحين الثنائيين.
    En 2003, il n'y avait pas de dossier d'évaluation concernant les services assurés par ce cabinet. UN وبحلول عام 2003، لم يتوافر أي ملف لتقييم الخدمات المقدمة من تلك الشركة.
    services assurés dans le cadre du contrat de services d'appui logistique UN الخدمات المقدمة بموجــب عقد خدمات الدعم السوقي
    :: Améliorer la qualité des services assurés à tous les niveaux; UN :: تحسين نوعية الخدمات المقدمة على جميع المستويات؛
    X. services assurés par le Centre de services régional AMISOM UN العاشر - الخدمات المقدمة من مركز الخدمات الإقليمي
    services assurés par le Centre de services régional UN الخدمات المقدمة من مركز الخدمات الإقليمي
    7. Le président se réjouit que la Haut-Commissaire ait l'intention de poursuivre ses efforts pour améliorer les services assurés aux organes conventionnels de manière à leur permettre de fonctionner le plus efficacement possible. UN 7- الرئيس أعرب عن سروره لأن المفوضة السامية عقدت النية على مواصلة جهودها لتحسين الخدمات المقدمة إلى هيئات المعاهدات على نحو يسمح لها بمباشرة عملها بأنجع وسيلة ممكنة.
    services assurés à des sociétés de distribution Transmissions UN الخدمات المقدمة إلى شركات التوزيع
    Les services assurés aux organes intergouvernementaux et les résultats obtenus ont fait l'objet d'évaluations périodiques au cours des réunions qui ont suivi chaque session dont la Division a assuré le secrétariat. UN وجرى أيضا تقييم الخدمات المقدمة إلى الهيئات الحكومية الدولية والنتائج المحققة بصورة منتظمة في الاجتماعات التي تعقب كل دورة تقوم الشعبة بخدمتها.
    Les services assurés par le Service de gestion des ressources humaines et le Service de gestion des ressources financières ont été soumis à un audit et à une inspection du Comité des commissaires aux comptes des Nations Unies et du BSCI. UN جرت مراجعة حسابات الخدمات المقدمة من قسم إدارة الموارد البشرية وقسم إدارة الموارد المالية وفحصها من جانب مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    3. services assurés à des sociétés de distribution UN الخدمات المقدمة إلى شركات التوزيع
    L’appui fourni est comptabilisé et des procédures sont actuellement mises au point pour mettre en place un mécanisme en vertu duquel la Force serait directement remboursée pour les services assurés ou recevrait un appui administratif suffisant. UN ويجري الاحتفاظ بسجلات عن مقدار الدعم المقدم، كما يجري حاليا وضع إجراءات ستوفر آلية تتيح التسديد المباشر إلى القوة مقابل الخدمات المقدمة أو تتيح تقديم دعم إداري كاف.
    services assurés par des centres de consultations externes spécialisés : dermatologie; nez-gorge-oreille; UN الخدمات التي تقدمها المرافق المتخصصة للمرضى الخارجيين مثل:
    e services assurés par les gouvernements bénéficiaires de prêts et de crédits de banques internationales de développement ou de ressources de donateurs bilatéraux. UN )ﻫ( يمثل الخدمات التي تستعين بها الحكومات التي تنال قروضا وائتمانات من مصارف التنمية الدولية أو موارد من المانحين الثنائيين.
    e services assurés par les gouvernements bénéficiaires de prêts et de crédits de banques internationales de développement ou de ressources de donateurs bilatéraux. UN )ﻫ( يمثل هذا البند الخدمات التي تستعين بها الحكومات التي تنال قروضا أو ائتمانات من مصارف التنمية الدولية أو موارد من المانحين الثنائيين.
    Or, des problèmes d'ordre décisionnel et opérationnel réduisent leur efficacité et leur rentabilité, ainsi que la qualité des services assurés. UN بيد أن مشاكل السياسة العامة والتشغيل قللت من فعالية السكك الحديدية وربحيتها وجودة خدماتها المقدمة الى العميل.
    XV. services assurés sur le lieu du Congrès XVI. UN التسهيلات المتوافرة في مكان انعقاد المؤتمر
    XV. services assurés sur le lieu du Congrès XVI. UN التسهيلات المتوفرة في مكان انعقاد المؤتمر
    g) À analyser et évaluer les services de conférence, y compris les services de rédaction de comptes rendus ou de procès-verbaux de séance (ou services assurés selon d'autres modalités si possible) dont ont besoin les organes des Nations Unies ayant leur siège à Nairobi et les organisations clientes, et à aider à exposer ces besoins. UN (ز) تحليل الاحتياجات من خدمات المؤتمرات وتقييمها بما في ذلك ما يتعلق بمحاضر الجلسات، وإيجاد أساليب بديلة، كلما أمكن ذلك، لتقديم الخدمات في مؤتمرات الهيئات التي تتخذ من نيروبي مقرا لها والمنظمات المتلقية ومساعدتها في صياغة تلك الاحتياجات.
    L'accès à une importante information commerciale et l'organisation de foires commerciales étaient quelquesuns des services assurés par le CEPEX. UN وتشمل الخدمات التي يوفرها مركز النهوض بالصادرات توفير إمكانية الحصول على معلومات تجارية هامة وتنظيم معارض تجارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد