ويكيبيديا

    "services centraux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخدمات المركزية
        
    • الوحدات المركزية
        
    • خدمات الإدارة
        
    • الدوائر المركزية
        
    • الخدمة المركزية
        
    • الهيئة الأساسية
        
    • خدمات الدعم المركزي
        
    • خدمات الدعم المركزية لبرنامج
        
    • للوكالات المركزية
        
    • والتفتيش المركزيين
        
    • والوحدات المركزية
        
    • الوحدة المركزية
        
    • الوكالات المركزية
        
    • المكاتب المركزية
        
    • بالخدمات المركزية
        
    Certains services centraux fournis par le Siège sont aussi assurés par les autres centres dans les cas où il existe une capacité excédentaire. UN وتخصص أيضا بعض الخدمات المركزية التي تنفذ في المقر لمواقع أخرى قد يوجد بها فائض في القدرات الإدارية.
    Remboursement du coût des services centraux UN الالكتروني مبالغ مسددة مقابل الخدمات المركزية
    Arrangements budgétaires et financiers décentralisés pour les services centraux UN ترتيبات تحقيق اللامركزية في ميزانية الخدمات المركزية وشؤونها المالية
    Rapport du CCQAB sur une analyse comparative des arrangements budgétaires et financiers décentralisés pour les services centraux d'appui mis en pratique par d'autres organisations internationales UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن التحليل المقارن للترتيبات التي تمارسها المنظمات الدولية الأخرى لتحقيق اللامركزية في ميزانية الخدمات المركزية وشؤونها المالية
    Arrangements budgétaires et financiers décentralisés pour les services centraux UN ترتيبات تحقيق اللامركزية في ميزانية الخدمات المركزية وشؤونها المالية
    Le rapport examine également les possibilités d'une nouvelle décentralisation du financement des services centraux. UN ويستعرض التقرير أيضا إمكانات تحقيق المزيد من اللامركزية في تمويل الخدمات المركزية.
    Comme il est indiqué au paragraphe 12 ci-dessus, un groupe de services centraux comprend des services fournis à l'ensemble du Siège de l'ONU. UN فكما هو مبين في الفقرة 12 أعلاه، تضم إحدى مجموعات الخدمات المركزية الخدمات التي تتاح لمجمع الأمم المتحدة ككل.
    Un autre groupe de services centraux concerne les membres du personnel, plutôt que les départements et bureaux. UN وثمة مجموعة أخرى من الخدمات المركزية تستهدف الموظفين لا الإدارات والمكاتب.
    La plupart des montants dus aux Nations Unies pour des services centraux ont été engagés au début de l'année. UN وقد تم الالتزام في بداية السنة بمعظم المبالغ الواجب تسديدها للأمم المتحدة مقابل الخدمات المركزية.
    Arrangements budgétaires et financiers décentralisés pour les services centraux UN ترتيبات تحقيق اللامركزية في ميزانية الخدمات المركزية وشؤونها المالية
    Arrangements budgétaires et financiers décentralisés pour les services centraux UN ترتيبات تحقيق اللامركزية في ميزانية الخدمات المركزية وشؤونها المالية
    De même, le PNUD ne facture pas de manière transparente les services centraux qu'il fournit à l'UNOPS. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الرسوم التي يفرضها البرنامج الإنمائي مقابل الخدمات المركزية المقدمة إلى المكتب تفتقر إلى الشفافية.
    Arrangements budgétaires et financier décentralisés pour les services centraux UN ترتيبات تحقيق اللامركزية في ميزانية الخدمات المركزية وشؤونها المالية
    Arrangements budgétaires et financiers décentralisés pour les services centraux UN ترتيبات تحقيق اللامركزية في ميزانية الخدمات المركزية وشؤونها المالية
    Les services centraux − vérification des comptes, états de paie, placement des fonds et services de trésorerie − sont fournis par l'ONU et doivent être remboursés à l'Organisation. UN أما الخدمات المركزية كمراجعة الحسابات وجداول رواتب الموظفين وخدمات الاستثمار والخزينة فتقدمها الأمم المتحدة بمقابل.
    Les services centraux sont ceux qui sont fournis à différentes unités administratives de la même organisation et relèvent directement d'une autorité de gestion se trouvant dans cette organisation. UN الخدمات المركزية وهي التي تقدم الى وحدات مختلفة في المنظمة نفسها: ويضطلع بها في إطار باب مباشر في سلطة اﻹدارة الموجودة في تلك المنظمة.
    La méthode adoptée dans cette phase initiale était caractérisée par sa souplesse et privilégiait une étroite coopération avec les autres services centraux. UN وكان النهج المعتمد في هذه المرحلة الأولية مرنا ويقوم على أساس التعاون الوثيق مع الوحدات المركزية الأخرى.
    Programme 24. Service de gestion et services centraux d'appui UN البرنامج 24 خدمات الإدارة والدعم المركزي
    Collecte de données statistiques des services centraux du Ministère; UN جمع البيانات الإحصائية من الدوائر المركزية للوزارة؛
    Les deux équipes recevraient, dans la mesure du possible, l'appui des groupes des services centraux du PNUD. UN وسوف يتلقى الفريقان الدعم، إلى القدر الممكن، من وحدتي الخدمة المركزية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Il englobe également des entités dans un champ plus large formé par le système des Nations Unies, qui s'étend au-delà des services centraux du Secrétariat. Ces entités ont souvent des structures de gouvernance et de responsabilité, des sources de financement et des méthodes de travail qui leur sont propres. UN وهو يشمل كيانات تندرج ضمن منظومة الأمم المتحدة الأوسع ولا تتبع بالضرورة الهيئة الأساسية للأمانة العامة، وهي كيانات تتباين هياكل الإدارة والمساءلة ومصادر التمويل وأساليب العمل في كثير منها.
    Elles considèrent également que le nouveau groupe de la continuité des opérations devrait relever directement du Département de la gestion, et non du Bureau des services centraux d'appui. UN وأضافت أن الوفود تحبذ تبعية وحدة استمرارية الأعمال لإدارة الشؤون الإدارية ذاتها وليس لمكتب خدمات الدعم المركزي.
    services centraux de l'ONU UN خدمات الدعم المركزية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Le Groupe de travail des services centraux va procéder à un examen des obstacles à l'entrée... UN وسيضطلع الفريق العامل التابع للوكالات المركزية باستعراض للحواجز الموضوعة أمام دخول الأسواق ...
    Le Comité recommande en outre que l’on examine l’intérêt que présenterait sur le plan fonctionnel et opérationnel la fusion du Groupe de l’évaluation centrale et de celui des services centraux de contrôle et d’inspection. UN وتوصي اللجنة كذلك بضرورة استعراض الفائدة الفنية والتنفيذية لدمج وحدة التقييم المركزي مع وحدة الرصد والتفتيش المركزيين.
    De même, les bureaux régionaux et les services centraux n'ont eu que très peu de temps pour analyser les rapports. UN كذلك واجهت المكاتب الإقليمية والوحدات المركزية قيودا من ناحية الوقت اللازم لإجراء التحليلات من أجل تقارير الإدارة بالنتائج.
    Groupe central de la gestion des biens du Bureau des services centraux d'appui du Département de la gestion UN الوحدة المركزية لإدارة الممتلكات بمكتب خدمات الدعم المركزية التابعة لإدارة الشؤون الإدارية
    Il travaille en collaboration avec les services centraux de l'exécutif fédéral, les organismes exécutifs des Républiques de la Fédération de Russie, des régions, des territoires et des entités autonomes, les villes de Moscou et de Saint–Pétersbourg ainsi qu'avec les associations et organismes publics. UN وتعمل هذه اﻹدارة بالتعاون مع الوكالات المركزية التابعة للسلطة التنفيذية الاتحادية، والوكالات التنفيذية التابعة لجمهوريات الاتحاد الروسي والمقاطعات والمناطق والكيانات المتمتعة بالحكم الذاتي، ومدينتي موسكو وسانت بيترسبرغ، والرابطات والمنظمات العامة.
    S'agissant du devoir de diligence, un fonctionnaire des services centraux des établissements bancaires et financiers a notamment pour tâche de vérifier chaque jour l'ensemble des opérations bancaires inhabituelles. UN وفيما يختص بالحرص الواجب، يوجد داخل المكاتب المركزية التابعة للنظام موظف إنفاذ تتضمن مهامه المراجعة اليومية لبيانات العملاء الذين يطرأ تغيير على أدائهم المعتاد.
    Il a créé deux autres groupes de travail chargés d'assurer la promotion des avancements des accords relatifs aux services centraux et au calcul des frais. UN وقد أنشأت فرقة العمل هذه فريقين عاملين إضافيين للعمل على إحراز تقدم بشأن الاتفاقات المتصلة بالخدمات المركزية وتحديد الرسوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد