ويكيبيديا

    "services d'information" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خدمات المعلومات
        
    • الخدمات الإعلامية
        
    • الخدمات الإخبارية
        
    • خدمات الإعلام
        
    • خدمات الأنباء
        
    • والخدمات الإخبارية
        
    • والخدمات اﻹعلامية
        
    • خدمات معلومات
        
    • وخدمات الأنباء
        
    • خدمات الاستعلام
        
    • وخدمات اﻹعلام
        
    • وخدمات المعلومات
        
    • الخدمات الاعلامية
        
    • المتحدة لﻹعلام
        
    • ودائرة الإعلام
        
    Au cours du débat général, il a été suggéré que les usagers paient les services d'information. UN وخلال المناقشة العامة، اقترح الاجتماع أن يقوم المستعملون بدفع مبالـــغ مقابل خدمات المعلومات.
    Bien que Cuba ait recours à d'autres solutions, cette situation affecte les services d'information et d'analyse du marché qu'offre l'une des banques cubaines et auxquels de nombreux clients ont régulièrement recours. UN وعلى الرغم من لجوء كوبا إلى حلول بديلة فإن هذا الوضع يؤثر على خدمات المعلومات وتحليل الأسواق التي يوفرها أحد المصارف الكوبية، وهي خدمات يعتمد عليها عدد كبير من الزبائن بصورة منتظمة.
    :: Améliorer l'accès des jeunes à l'éducation et aux services d'information ainsi que leur qualité UN :: تحسين إمكانية حصول الشباب على التعليم الجيد وعلى الخدمات الإعلامية الجيدة
    Les dépenses au titre des services d'information ont également été inférieures aux prévisions en raison du retard pris dans le recrutement du personnel. UN وكانت نفقات الخدمات الإعلامية أقل بسبب التأخر في استقدام الموظفين.
    Activités du Département de l'information : services d'information UN أنشطة إدارة شؤون الإعلام: الخدمات الإخبارية
    Il renferme également une section sur l'incidence du plan-cadre d'équipement sur les services d'information et les services à l'intention des médias. UN ويشمل أيضا فرعا عن أثر المخطط العام لتجديد مباني المقر على الخدمات الإخبارية والإعلامية التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام.
    De même, il est important d'améliorer la qualité des services d'information tels la radio, la télévision, les communiqués de presse, et le site Web. UN ومن الأهمية بمكان، بالمثل، تحسين نوعية خدمات الإعلام مثل الإذاعة، والتلفزيون، والنشرات الصحفية، والمواقع الشبكية.
    Création de 1 poste d'agent des services d'information géographique au sein de la Section des services d'information géographique à Nairobi UN إنشاء وظيفة موظف لخدمات المعلومات الجغرافية في قسم خدمات المعلومات الجغرافية في نيروبي
    Création de 1 poste d'assistant administratif au sein de la Section des services d'information géographique à Nairobi UN إنشاء وظيفة مساعد إداري في قسم خدمات المعلومات الجغرافية في نيروبي
    Les services d'information électronique ont été un élément essentiel des mesures prises à titre individuel par les organisations participantes. UN وكانت خدمات المعلومات الإلكترونية الأساس قد صارت جزءاً رئيسياً من الترتيبات البديلة التي تتبعها فرادى المنظمات المشارِكة.
    À l'heure actuelle, toutes les communautés autonomes et de nombreuses municipalités proposent aux femmes des services d'information. UN وفي الوقت الحالي، تقدم جميع الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي وعدد كبير من البلديات خدمات المعلومات.
    Une réunion de groupe d'experts a appelé l'attention sur l'emploi de téléphones mobiles en tant que moyen de diffuser des services d'information. UN ووجه اجتماع لفريق من الخبراء الاهتمام لاستخدام الهواتف المحمولة بوصفها وسيلة لتقديم الخدمات الإعلامية.
    Un montant nominal est proposé pour les activités d'information dans le cadre des services d'information. UN ويُقترح رصد اعتماد اسمي لأنشطة الاتصال تحت الخدمات الإعلامية.
    Peu de services suivent l'exemple du Groupe des services d'information de la CEPALC qui considère que la tenue à jour des listes de distribution est une activité permanente et agit en conséquence. UN وقليلة جدا هي الوحدات التي تحذو حذو وحدة الخدمات الإعلامية التابعة للجنة المذكورة، التي ترى أن تعهد القوائم المعدة للتوزيع ووضع المزيد منها نشاط متواصل، وتتصرف بناء على ذلك.
    Sous-programme 2. services d'information UN البرنامج الفرعي 2: الخدمات الإخبارية
    27.36 La répartition des ressources entre les deux principales unités administratives responsables du sous-programme 2 (services d'information) est indiquée ci-après. UN 27-36 يرد أدناه توزيع الموارد بين الوحدتين التنظيميتين الرئيسيتين المسؤولتين عن البرنامج الفرعي 2، الخدمات الإخبارية.
    II. services d'information : prompte diffusion auprès du plus grand nombre UN ثانيا - الخدمات الإخبارية: التركيز على إيصالها في الوقت المناسب إلى أكبر عدد ممكن من المتلقين
    Les pays développés monopolisaient les services d'information et manipulaient les éléments qu'ils diffusaient à l'échelle planétaire. UN وقال إن البلدان المتقدمة تحتكر خدمات الإعلام وتتلاعب بالمعلومات التي تصدر في العالم.
    Enfin, les dépenses relatives aux services d'information devraient elles aussi reculer dans la mesure où le programme de sensibilisation aux élections n'a pas été exécuté. UN وانخفضت التكاليف المسقطة أيضا تحت بند خدمات الإعلام بسبب عدم تنفيذ برنامج التوعية بشأن الانتخابات.
    services d'information à Vienne UN الاحتياجات من الوظائف: خدمات الإعلام في فيينا
    Sous-programme 2. services d'information UN البرنامج الفرعي 2 - خدمات الأنباء
    Objectif de l'Organisation : Renforcer le soutien dont bénéficie l'Organisation grâce à des produits et services d'information UN هدف المنظمة: تعزيز دعم الأمم المتحدة من خلال المنتجات الإعلامية والخدمات الإخبارية
    La plupart des produits entrant dans la catégorie " Supports et services d'information " sont exécutés par le Département de l'information. UN ومعظم النواتج في إطار المواد والخدمات اﻹعلامية هي نواتج إدارة شؤون اﻹعلام.
    Sous-programme 5. services d'information des UN البرنامج الفرعي ٥: خدمات معلومات المكتبة
    Au paragraphe 33 de son rapport (A/58/21) , le Comité a approuvé la nouvelle structure prévue pour les sous-programmes, comprenant les services de communication stratégique, les services d'information, les services de bibliothèque et les services de diffusion. UN وقد رحبت اللجنة، في الفقرة 33 من تقريرها (A/58/21)(1)، بهيكلية البرنامج الفرعي الجديد الذي يشمل خدمات الاتصالات الاستراتيجية وخدمات الأنباء وخدمات المكتبة وخدمات التوعية.
    c) services d'information et de réception : services d'information et de réception au salon des délégués et dans les halls du Siège à l'intention des représentants, des fonctionnaires et des visiteurs; réponse aux demandes de renseignements par téléphone émanant du public, du personnel des missions diplomatiques et des fonctionnaires; UN )ج( خدمات الاستعلام والاستقبال، التي تشمل تقديم خدمات المعلومات والاستقبال إلى المندوبين والموظفين والزوار في استراحة الوفود وردهات المقر؛ والرد على الاستفسارات الهاتفية من الجمهور وأفراد البعثات الدبلوماسية والموظفين؛
    On saisira chaque occasion de promouvoir les éléments de la Déclaration au cours de réunions d’information et de manifestations en rapport avec l’Organisation des Nations Unies et les droits de l’homme tant au Siège qu’à Genève et dans l’ensemble du réseau de centres et services d’information de l’ONU. UN كما ستُنتَهَز كل فرصة لترويج عناصر اﻹعلان في جلسات إعلامية ووقائع تتعلق باﻷمم المتحدة وحقوق اﻹنسان في المقر وجنيف، وفي جميع أنحاء شبكة مراكز وخدمات اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    Ce produit est complété par d'autres types d'outils et de services d'information commerciale proposés par le Centre. UN ويكمل هذا الناتج بأنواع أخرى من أدوات وخدمات المعلومات التجارية التي يقدمها المركز
    Sous-programme 2. services d'information UN البرنامج الفرعي ٢ - الخدمات الاعلامية ٣٢,٠ صفـر
    Elles sont organisées par le Département de l’information au Siège et par les centres et services d’information des Nations Unies aux niveaux national et local. UN وقد نظمت هذه اﻷحداث في مقر اﻷمم المتحدة ونفذت مراكز ودوائر اﻷمم المتحدة لﻹعلام هذه اﻷنشطة على الصعيدين الوطني والمحلي.
    17A.36 La Direction exécutive et l'administration englobent le Bureau du Secrétaire exécutif, le Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes et les services d'information et de communication. UN 17 ألف-36 يضم عنصر التوجيه التنفيذي والإدارة مكتب الأمين التنفيذي ومكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج ودائرة الإعلام والاتصال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد