ويكيبيديا

    "session d'organisation de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدورة التنظيمية لعام
        
    • دورتها التنظيمية لعام
        
    • دورته التنظيمية لعام
        
    • دورتها التنظيمية لسنة
        
    • انعقاد الدورة التنظيمية للمجلس
        
    • الدورة التنظيمية للجنة
        
    Je déclare close la session d'organisation de 1993 de la Commission du désarmement. UN أعلن اختتام الدورة التنظيمية لعام ١٩٩٣ لهيئة نزع السلاح.
    Le Conseil reporte à sa session d'organisation de 1995 l'élection à l'Organe international de contrôle des stupéfiants d'un expert dont la candidature a été présentée par un gou-vernement. UN أرجأ المجلس الى الدورة التنظيمية لعام ١٩٩٥، انتخاب خبير واحد ترشحه الحكومات للمجلس الدولي لمراقبة المخدرات.
    Ordre du jour de la session d'organisation de 1992, adopté UN جدول أعمال الدورة التنظيمية لعام ٢٩٩١ الذى أقره المجلس
    S'il n'y a pas d'objection, je considérerai que la Commission du désarmement souhaite suspendre la session d'organisation de 2003 pour la reprendre à une date ultérieure. UN وإذا لم يكن هناك اعتراض، سأعتبر أن هيئة نـزع السلاح ترغب في تعليق الدورة التنظيمية لعام 2003 وفي أن تسـتأنفها لاحقا.
    À la même séance, il a prié le Secrétariat de lui soumettre un projet d'ordre du jour pour 2003 à sa session d'organisation de 2003. UN وفي الجلسة نفسها، طلبت اللجنة إلى الأمانة العامة أن تقدم مشروع جدول الأعمال لعام 2003 في الدورة التنظيمية لعام 2003.
    À notre avis, l'objet devrait être la session d'organisation de 2002, car nous n'avons abordé aucune question de fond. UN وفي رأينا أن يكون موضوعه الدورة التنظيمية لعام 2002، لأننا لم نقم بأي أعمال موضوعية.
    À la deuxième séance de sa session d'organisation de 2001, le Conseil a décidé de remettre à plus tard l'examen de ce point. UN وفي الجلسة الثانية من الدورة التنظيمية لعام 2001، قرر المجلس إرجاء النظر في هذا البند إلى موعد لاحق.
    S'il n'y a pas d'objection, je considérerai que la Commission du désarmement souhaite suspendre la session d'organisation de 2005 pour la reprendre à une date ultérieure. UN إذا لم يكن هناك اعتراض، سأعتبر أن هيئة نزع السلاح ترغب في تعليق الدورة التنظيمية لعام 2005 واستئنافها في تاريخ لاحق.
    Maintenant, que faisons-nous à partir de maintenant dans cette session d'organisation de 2005? UN والآن، ما هي خطوتنا التالية انطلاقا هذه النقطة من الدورة التنظيمية لعام 2005؟
    I. Ordres du jour de la session d'organisation de 1996 et de la UN جدولا أعمال الدورة التنظيمية لعام ١٩٩٦ والدورة الموضوعية لعام ١٩٩٦
    I. ORDRES DU JOUR DE LA session d'organisation de 1997 UN جدولا أعمال الدورة التنظيمية لعام ١٩٩٧ والدورة الموضوعية لعام ١٩٩٧
    Ordre du jour de la session d'organisation de 1997 adopté UN جدول أعمال الدورة التنظيمية لعام ١٩٩٧ الذي أقره المجلس
    Il a également demandé au Secrétariat de présenter un projet d'ordre du jour biennal pour 1994-1995 à la session d'organisation de 1994. UN وفي الجلسة ذاتها، طلبت اللجنة من اﻷمانة العامة أن تقدم مشروع جدول أعمال لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ في الدورة التنظيمية لعام ١٩٩٤.
    Avec l'inscription d'un nouveau point à l'ordre du jour de cette année, la Commission a fait un premier pas dans la mise en oeuvre de la décision, prise à sa session d'organisation de 1992, d'aborder son ordre du jour selon un cycle d'examen triennal portant sur trois points. UN وبإضافة بند جديد واحد إلى جدول أعمال هذا العام، خطت الهيئة خطوة أولى صوب تنفيذ قرار الدورة التنظيمية لعام ١٩٩٢ بتحريك جدول أعمالها صوب النهج المرحلي ذي البنود الثلاثة.
    session d'organisation de 1994 191e séance UN الدورة التنظيمية لعام ١٩٩٤ الجلسة ١٩١
    1. Adoption de l'ordre du jour de la session d'organisation de 2001. UN 1 - إقرار جدول أعمال الدورة التنظيمية لعام 2001.
    1. Adoption de l'ordre du jour de la session d'organisation de 2001 UN 1 - إقرار جدول أعمال الدورة التنظيمية لعام 2001
    S'il n'y a pas d'objection, je considérerai que la Commission du désarmement souhaite suspendre la session d'organisation de 2001 à ce stade pour la reprendre à une date ultérieure. UN وإذا لم يوجد اعتراض، فسوف أعتبر أن هيئة نزع السلاح ترغب في تعليق الدورة التنظيمية لعام 2001 عند هذه المرحلة، واستئنافها في موعد لاحق.
    ORDRES DU JOUR DE LA session d'organisation de 1996 UN جدولا أعمال الدورة التنظيمية لعام ١٩٩٦
    S'il n'y a pas d'autres questions urgentes à aborder, je considérerai que la Commission du désarmement souhaite clore à cette étape sa session d'organisation de 2010, et régler les questions d'organisation encore en suspens à une date ultérieure. UN هل لي أن أعتبر أن اللجنة ترغب في أن تختتم دورتها التنظيمية لعام 2010؟
    Aperçu des décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa session d'organisation de 2010 UN عرض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته التنظيمية لعام 2010
    À sa session d'organisation de 2004, le Comité a élu, pour 2004, le Bureau suivant : UN 2 - وانتخبت اللجنة في دورتها التنظيمية لسنة 2004 أعضاء المكتب التالية أسماؤهم للعمل في سنة 2004:
    Changement des dates pour la session d'organisation de 2002 du Conseil économique et social UN تغيير موعد انعقاد الدورة التنظيمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2002
    I. RASSEMBLEMENT DES CHAPITRES D'ACTION 21 EN GROUPES D'ELEMENTS, COMME RECOMMANDE A LA session d'organisation de LA COMMISSION UN أولا - مجموعات جدول أعمال القرن ٢١ الموصى بها في الدورة التنظيمية للجنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد