Je déclare close la session d'organisation de 1993 de la Commission du désarmement. | UN | أعلن اختتام الدورة التنظيمية لعام ١٩٩٣ لهيئة نزع السلاح. |
Le Conseil reporte à sa session d'organisation de 1995 l'élection à l'Organe international de contrôle des stupéfiants d'un expert dont la candidature a été présentée par un gou-vernement. | UN | أرجأ المجلس الى الدورة التنظيمية لعام ١٩٩٥، انتخاب خبير واحد ترشحه الحكومات للمجلس الدولي لمراقبة المخدرات. |
Ordre du jour de la session d'organisation de 1992, adopté | UN | جدول أعمال الدورة التنظيمية لعام ٢٩٩١ الذى أقره المجلس |
S'il n'y a pas d'objection, je considérerai que la Commission du désarmement souhaite suspendre la session d'organisation de 2003 pour la reprendre à une date ultérieure. | UN | وإذا لم يكن هناك اعتراض، سأعتبر أن هيئة نـزع السلاح ترغب في تعليق الدورة التنظيمية لعام 2003 وفي أن تسـتأنفها لاحقا. |
À la même séance, il a prié le Secrétariat de lui soumettre un projet d'ordre du jour pour 2003 à sa session d'organisation de 2003. | UN | وفي الجلسة نفسها، طلبت اللجنة إلى الأمانة العامة أن تقدم مشروع جدول الأعمال لعام 2003 في الدورة التنظيمية لعام 2003. |
À notre avis, l'objet devrait être la session d'organisation de 2002, car nous n'avons abordé aucune question de fond. | UN | وفي رأينا أن يكون موضوعه الدورة التنظيمية لعام 2002، لأننا لم نقم بأي أعمال موضوعية. |
À la deuxième séance de sa session d'organisation de 2001, le Conseil a décidé de remettre à plus tard l'examen de ce point. | UN | وفي الجلسة الثانية من الدورة التنظيمية لعام 2001، قرر المجلس إرجاء النظر في هذا البند إلى موعد لاحق. |
S'il n'y a pas d'objection, je considérerai que la Commission du désarmement souhaite suspendre la session d'organisation de 2005 pour la reprendre à une date ultérieure. | UN | إذا لم يكن هناك اعتراض، سأعتبر أن هيئة نزع السلاح ترغب في تعليق الدورة التنظيمية لعام 2005 واستئنافها في تاريخ لاحق. |
Maintenant, que faisons-nous à partir de maintenant dans cette session d'organisation de 2005? | UN | والآن، ما هي خطوتنا التالية انطلاقا هذه النقطة من الدورة التنظيمية لعام 2005؟ |
I. Ordres du jour de la session d'organisation de 1996 et de la | UN | جدولا أعمال الدورة التنظيمية لعام ١٩٩٦ والدورة الموضوعية لعام ١٩٩٦ |
I. ORDRES DU JOUR DE LA session d'organisation de 1997 | UN | جدولا أعمال الدورة التنظيمية لعام ١٩٩٧ والدورة الموضوعية لعام ١٩٩٧ |
Ordre du jour de la session d'organisation de 1997 adopté | UN | جدول أعمال الدورة التنظيمية لعام ١٩٩٧ الذي أقره المجلس |
Il a également demandé au Secrétariat de présenter un projet d'ordre du jour biennal pour 1994-1995 à la session d'organisation de 1994. | UN | وفي الجلسة ذاتها، طلبت اللجنة من اﻷمانة العامة أن تقدم مشروع جدول أعمال لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ في الدورة التنظيمية لعام ١٩٩٤. |
Avec l'inscription d'un nouveau point à l'ordre du jour de cette année, la Commission a fait un premier pas dans la mise en oeuvre de la décision, prise à sa session d'organisation de 1992, d'aborder son ordre du jour selon un cycle d'examen triennal portant sur trois points. | UN | وبإضافة بند جديد واحد إلى جدول أعمال هذا العام، خطت الهيئة خطوة أولى صوب تنفيذ قرار الدورة التنظيمية لعام ١٩٩٢ بتحريك جدول أعمالها صوب النهج المرحلي ذي البنود الثلاثة. |
session d'organisation de 1994 191e séance | UN | الدورة التنظيمية لعام ١٩٩٤ الجلسة ١٩١ |
1. Adoption de l'ordre du jour de la session d'organisation de 2001. | UN | 1 - إقرار جدول أعمال الدورة التنظيمية لعام 2001. |
1. Adoption de l'ordre du jour de la session d'organisation de 2001 | UN | 1 - إقرار جدول أعمال الدورة التنظيمية لعام 2001 |
S'il n'y a pas d'objection, je considérerai que la Commission du désarmement souhaite suspendre la session d'organisation de 2001 à ce stade pour la reprendre à une date ultérieure. | UN | وإذا لم يوجد اعتراض، فسوف أعتبر أن هيئة نزع السلاح ترغب في تعليق الدورة التنظيمية لعام 2001 عند هذه المرحلة، واستئنافها في موعد لاحق. |
ORDRES DU JOUR DE LA session d'organisation de 1996 | UN | جدولا أعمال الدورة التنظيمية لعام ١٩٩٦ |
S'il n'y a pas d'autres questions urgentes à aborder, je considérerai que la Commission du désarmement souhaite clore à cette étape sa session d'organisation de 2010, et régler les questions d'organisation encore en suspens à une date ultérieure. | UN | هل لي أن أعتبر أن اللجنة ترغب في أن تختتم دورتها التنظيمية لعام 2010؟ |
Aperçu des décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa session d'organisation de 2010 | UN | عرض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته التنظيمية لعام 2010 |
À sa session d'organisation de 2004, le Comité a élu, pour 2004, le Bureau suivant : | UN | 2 - وانتخبت اللجنة في دورتها التنظيمية لسنة 2004 أعضاء المكتب التالية أسماؤهم للعمل في سنة 2004: |
Changement des dates pour la session d'organisation de 2002 du Conseil économique et social | UN | تغيير موعد انعقاد الدورة التنظيمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2002 |
I. RASSEMBLEMENT DES CHAPITRES D'ACTION 21 EN GROUPES D'ELEMENTS, COMME RECOMMANDE A LA session d'organisation de LA COMMISSION | UN | أولا - مجموعات جدول أعمال القرن ٢١ الموصى بها في الدورة التنظيمية للجنة |