Bay, s'il ne la récupère pas, ça pourrait être ta seule chance de la rencontrer. | Open Subtitles | خليج، إذا لم يحصل على ظهرها، هذا قد يكون الفرصة الوحيدة لقائها. |
Je pense que c'est la seule chance pour votre mari. | Open Subtitles | وفي نظري، هذه هي الفرصة الوحيدة لدى زوجك |
Ouais, mais ce boulot est ma seule chance de pouvoir y arriver un jour. | Open Subtitles | حقا.. , ولكن هذا عمل الفرصة الوحيدة لكي اصل اي هناك. |
Il est notre seule chance de trouver la source, sans parler du tueur d'Angela Miller. | Open Subtitles | انة ايضاً فرصتنا الوحيدة للعثور على المصدر ناهيك عن قاتل انجيلا ميلر |
Notre seule chance de survie est de vivre dans une cage. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لحماية أنفسنا هي أن نعيش في صندوق. |
Et si j'avais laissé passer ma seule chance de plaisir charnel avec quelqu'un ? | Open Subtitles | ماذا لو فاتني فرصتي الوحيدة للحصول على المادية مع شخص آخر؟ |
C'est peut etre ta seule chance de t'en sortir et d'avoir la vie que tu veux. | Open Subtitles | ربما تكون هذه فرصتك الوحيدة لتبتعد عن كل هذا وتنال الحياة التي أردتها |
La seule chance de sauver nos amis est d'arriver les premiers. | Open Subtitles | الفرصة الوحيدة لإنقاذ أصدقائنا هى بالوصول الى هناك أولا |
Si vous voulez une victoire militaire contre les Wraith, nous sommes votre seule chance. | Open Subtitles | إذا كنتم تريدوا النصر العسكري ضدّ الأشباح نحن الفرصة الوحيدة لكم |
C'est votre seule chance de reprendre le contrôle sur votre vie. | Open Subtitles | هذا الفرصة الوحيدة التي يجب أن تسيطر على حياتك. |
Ou bien ils projettent d'émigrer, car ils perçoivent l'émigration comme leur seule chance de mener une vie meilleure. | UN | ومنهم من يخططون للهجرة التي يرونها الفرصة الوحيدة للحصول على حياة افضل. |
De plus, le temps partiel ne représente pas vraiment une option : c'est souvent la seule chance qu'ont les femmes d'entrer sur le marché du travail. | UN | وفضلا عن ذلك، كثيرا ما لا يكون الدوام الجزئي خيارا، بل الفرصة الوحيدة المتاحة للمرأة لكي تدخل سوق العمل. |
Je n'aime pas ça plus que toi, mais si j'insiste trop, on pourrait foutre en l'air notre seule chance d'empêcher ça. | Open Subtitles | أنا لا أحب ذلك أكثر منك ولكن إذا دفعت بقوة قد نفسد الفرصة الوحيدة التي لدينا لمنع هذا |
Peut-être... peut-être qu'elle pensait que c'était la seule chance qu'il lui restait pour te récupérer. | Open Subtitles | ... رُبما رُبما اعتقدت أن الفرصة الوحيدة المُتبقية أمامها لإستعادتك من جديد |
Notre seule chance de jouer à n'importe quelle console next gen est de faire équipe. | Open Subtitles | فرصتنا الوحيدة بالّلعب في الجيل الجديد من وحدة التحكم هي بالتعاون معاً |
Notre seule chance se trouvait sur cette base de test. | Open Subtitles | كان فرصتنا الوحيدة هو ذلك الشئ في المختبر |
Cet homme était notre seule chance de trouver les chefs rebelles. | Open Subtitles | هذا الرجل كان فرصتنا الوحيدة العثور على قيادة المتمردين. |
C'est la seule chance de survie que toi et ta famille ayez ! | Open Subtitles | هذه هي الطريقة الوحيدة لإنقاذ عائلاتكم وأنفسكم. |
C'est ma seule chance. J'ignore si j'en aurai une autre, donc je dois la saisir. | Open Subtitles | لكنها فرصتي الوحيدة وأجهل إن كانت ستسنح لي أخرى، لذا علي اغتنامها. |
Mais il pourrait être votre seule chance d'être un père. | Open Subtitles | ولكن ربما سيكون هو فرصتك الوحيدة لتكون أباً |
On dit qu'on a qu'une seule chance pour faire bonne impression auprès d'un employeur. | Open Subtitles | يقولون أنه لديك فرصة واحدة فقط لإعطاء الإنطباع الأول لصاحب العمل |
C'est peut être notre seule chance de s'en tirer, giggity. | Open Subtitles | ربما تكون أفضل فرصة للهروب ياللروعة من الجزيرة |
C'est sûr, c'est une grosse chute, mais c'est sa seule chance désormais. | Open Subtitles | بالطبع فرصة النجاح ضئيلة لكنها فرصته الوحيدة للنجاة حاليًا. |
Tu n'as qu'une seule chance pour ça, Peralta. | Open Subtitles | انت تحصل على فرصه واحده في هذه , بيرالتا |
Trahir la couronne contre ma volonté était la seule chance que j'avais de lui sauver la vie. | Open Subtitles | خيانة الملك لم تكن بأرادتي كانت الفرصه الوحيده لأنقاذحياته |
C'est votre seule chance. Vous avez dix minutes pour réfléchir. | Open Subtitles | انه فرصتكم الوحيدة وستنتهى بعد عشر دقائق |
Il y a 2 ans, nous avons eu notre seule chance avec elle. Et vous lui avez sauvé la vie. | Open Subtitles | منذ عامين سنحت لنا فرصتنا الوحيد للنيل منها، فإذا بك أنقذت حياتها. |
Elle pourrait être leur seule chance de marcher au soleil. | Open Subtitles | ربما هي ستكون فرصتهم الوحيدة للسير تحت الشمس |
Relève-toi. Je suis ta seule chance de sortir vivant de ces bois. | Open Subtitles | فلتقف فأنا الآن أخر فرصة لك حتى تخرج من تلك الغابة حياً، لذا أتسمعني ؟ |
La seule chance que l'on a de savoir à quel point on a été infiltré est d'identifier les Trushes. | Open Subtitles | الأمل الوحيد لدينا هو معرفة القدر الذي تم إختراقنا به لتحديد هوية تلك المُنظمة |