C'est la seule chose qu'il m'aie donné qui n'a pas menacé ma santé reproductive. | Open Subtitles | إنه الشيء الوحيد الذي أعطاني إياه لم يهدد سلامة جهازي التناسلي. |
Quand il s'en apercevra, la seule chose qu'ils retrouveront de toi, c'est ta barbe. | Open Subtitles | حين يكتشف هذا، الشيء الوحيد الذي سيعثرون عليه منك هو لحيتك |
C'est la seule chose qu'il ait terminée dans sa vie. | Open Subtitles | وكان الشيء الوحيد الذي قام بأنهائه في حياته |
De nuit, la seule chose qu'on risque de trouver ici, c'est la mort. | Open Subtitles | الهيم في ليلة هنا، لن يوردكِ إلّا سُبُل الهلاكِ. |
Tu laisses une femme seule pendant 5 ans, avec deux gamins, la seule chose qu'elle sait, c'est qu'elle veut pas que ça se reproduise. | Open Subtitles | لقد هجرت امرأة لخمس سنوات مع طفلين الأمر الوحيد الذي تعرفه هو أنها لا تريد حصول هذا الأمر مجدداً |
Tu sais la seule chose qu'on pas encore essayé ? | Open Subtitles | أتعلم ماهو الشئ الوحيد الذي لم نجربه بعد؟ |
La seule chose qu'on a faite que les gens veulent vraiment acheter. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذى صنعنه الناس يريدون فعلاً شرائه |
La seule chose qu'on a en commun c'est qu'on met les gens en prison. | Open Subtitles | الشيء الوحيد المشترك فيما بيننا هو أننا نزج بالاشرار الى السجن |
La seule chose qu'ils découvriront s'ils jettent un oeil à ces dossiers, c'est que vous avez détourné de l'argent. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي سيعثرون عليه إذا نظروا لتلك الملفات، أنك أنت من اختلس ذلك المال. |
Mon choix là dedans est la seule chose qu'il me reste, et personne ne m'enlèvera ça. | Open Subtitles | خياري هو الشيء الوحيد الذي بقي لي و لا أحد سيأخذ ذلك مني |
La seule chose qu'on ait à craindre, c'est la crainte elle-même. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي علينا الخوف منه هو الخوف نفسه |
Dire à ma femme, après tout ce qu'elle a vécu, qu'elle ne pourrait pas avoir la seule chose qu'elle pense pouvoir la rendre heureuse | Open Subtitles | ان اخبر زوجتي بعد كل ما قاسته بلا,لايمكنها ان تفعل الشيء الوحيد الذي تعتقد بأنه سوف يجعل منها سعيده |
La seule chose qu'ils ont en commun à part d'être doués, c'est cette école. | Open Subtitles | قد تستطيع مساعدتنا الشيء الوحيد الذي كانوا يملكوه بالأضافة إلى مواهبهم |
La seule chose qu'il gardait dedans étaient des contrats privés. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أبقاه هُناك هو الإتفاقيّات الخاصّة. |
C'est la seule chose qu'elle préfère à fracasser des crânes. | Open Subtitles | إنه الشيء الوحيد الذي تعشقه بخلاف محق الأدمغة. |
La seule chose qu'on ignore, c'est pourquoi un marin de la Navy décoré vous couvre. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لا أعرف لماذا هو بحار في البحرية يتستر عليك |
- La seule chose qu'on a ici, c'est notre respect. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي وصلنا إليه هنا هو احترامنا. |
De nuit, la seule chose qu'on risque de trouver ici, c'est la mort. | Open Subtitles | الهيم في ليلة هنا، لن يوردكِ إلّا سُبُل الهلاكِ. |
La seule chose qu'ils doivent savoir c'est combien ça rapporte. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الذي يريدوا معرفته هو ما سيقبضونه |
C'est la seule chose qu'il ne fera jamais. | Open Subtitles | ـ أجل ـ هذا هو الأمر الوحيد الذي لن يفعله |
La seule chose qu'elle a fait était supprimer son secret. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي قامت بفعله كان حذف أسرارها |
Non. En fait, c'est la seule chose qu'on n'a pas faite. | Open Subtitles | لا، بالواقع، هذا هو الشئ الوحيد الذي لم نفعله. |
La seule chose qu'on ait trouvé dans la voiture c'est cette veste de tailleur. | Open Subtitles | من خلال الزجاج الامامي الشيء الوحيد الذى وجدناه في السيارة قميص فتاة من النوع الرخيص |
Elle ne pensait pas que j'y arriverais, même si le bien-être de Stefan est la seule chose qu'on a en commun. | Open Subtitles | وقالت إنها لا أعتقد أنني سوف يأتي من خلال، على الرغم من ستيفان رفاهية هو واحد والشيء الوحيد المشترك بيننا. |