Privilèges et immunités à accorder aux personnes siégeant dans les organes constitués au titre du Protocole de Kyoto | UN | الامتيازات والحصانات المخولة للأفـراد العاملين في الهيئـات المنشـأة بموجب بروتوكول كيوتو |
Privilèges et immunités à accorder aux personnes siégeant dans les organes constitués au titre du Protocole de Kyoto. | UN | الامتيازات والحصانات المخولة للأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو. |
Immunités accordées aux personnes siégeant dans les organes constitués en vertu du présent Protocole | UN | حصانات الأشخاص العاملين في الهيئات المُنشأة بموجب البروتوكول |
Privilèges et immunités à accorder aux personnes siégeant dans | UN | الامتيازات والحصانات المقدمة إلى الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة |
Privilèges et immunités à accorder aux personnes siégeant dans les organes constitués au titre du Protocole de Kyoto. | UN | امتيازات وحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو. |
Privilèges et immunités à accorder aux personnes siégeant dans les organes constitués au titre du Protocole de Kyoto. | UN | الامتيازات والحصانات المقدمة إلى الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو. |
Privilèges et immunités à accorder aux personnes siégeant dans les organes constitués au titre du Protocole de Kyoto. | UN | امتيازات وحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو. |
Privilèges et immunités à accorder aux personnes siégeant dans les organes constitués au titre du Protocole de Kyoto. | UN | امتيازات وحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو. |
Privilèges et immunités à accorder aux personnes siégeant dans les organes constitués au titre du Protocole de Kyoto. | UN | امتيازات وحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو. |
Consultations entre le secrétariat et le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies au sujet des privilèges et immunités à accorder aux personnes siégeant dans les organes constitués au titre du Protocole de Kyoto. | UN | امتيازات وحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو. |
Il est peu probable qu'elles introduisent des actions devant les tribunaux nationaux contre des personnes siégeant dans les organes constitués. | UN | ومن غير المحتمل أن تقدم الأطراف طلبات إلى المحاكم الوطنية ضد الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو. |
IV. Fourniture d'une assistance aux personnes siégeant dans les organes constitués pour le traitement des différends, des plaintes et des réclamations | UN | رابعاً - تقديم المساعدة إلى العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو لمعالجة منازعات أو شكاوى أو مطالبات |
Privilèges et immunités à accorder aux personnes siégeant dans les organes constitués au titre du Protocole de Kyoto. | UN | امتيازات وحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو. |
Privilèges et immunités à accorder aux personnes siégeant dans les organes constitués au titre du Protocole de Kyoto. | UN | امتيازات وحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو. |
aux personnes siégeant dans les organes constitués au titre du Protocole de Kyoto | UN | الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو |
Privilèges et immunités à accorder aux personnes siégeant dans les organes constitués au titre du Protocole de Kyoto | UN | امتيازات وحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو |
Privilèges et immunités à accorder aux personnes siégeant dans les organes constitués au titre du Protocole de Kyoto. | UN | امتيازات وحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو. |
Privilèges et immunités à accorder aux personnes siégeant dans | UN | امتيازات وحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة |
Privilèges et immunités à accorder aux personnes siégeant dans les organes constitués au titre du Protocole de Kyoto | UN | امتيازات وحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو |
Privilèges et immunités à accorder aux personnes siégeant dans les organes constitués au titre du Protocole de Kyoto. | UN | امتيازات وحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو. |
La Cour note en outre que la mesure transitoire évoquée plus haut peut aussi engendrer une inégalité entre les juges ad hoc siégeant dans la même affaire selon leur date de nomination. | UN | 52 - تلاحظ المحكمة أيضا أن التدبير الانتقالي المشار إليه أعلاه قد ينشأ عنه كذلك عدم المساواة فيما بين القضاة الخاصين الذين ينظرون في قضية واحدة، وذلك استناداً إلى تاريخ تعيينهم. |
2. Décide de proroger jusqu'au 31 décembre 2009, ou jusqu'à l'achèvement des affaires dont ils ont été saisis si celui-ci intervient à une date antérieure, le mandat des juges permanents du Tribunal ci-après siégeant dans les Chambres de première instance : | UN | 2 - يقرر تمديد فترة العضوية في المحكمة للقضاة الدائمين التالية أسماؤهم، الذين هم أعضاء في الدوائر الابتدائية في المحكمة، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 أو حتى الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، إن حدث هذا أولا: |
Le Tribunal spécial, soit le premier tribunal depuis Nuremberg chargé de connaître de crimes de guerre et siégeant dans le pays où les atrocités ont été perpétrées, était résolu à faire de l'information et de la publicité de la justice une priorité. | UN | والمحكمة الخاصة لسيراليون، وهي أول محكمة جرائم حرب منذ محاكمات نورمبرغ يكون مقرها في البلد الذي وقعت فيه الفظائع، مُصمّمة على إعطاء الأولوية للتوعية العامة ونشر أحكام العدالة. |
l'Organisation des Nations Unies sur les privilèges et immunités à accorder aux personnes siégeant dans les organes constitués | UN | مشاورات الأمانة مع الأمين العام للأمم المتحدة بشأن امتيازات وحصانات |