ويكيبيديا

    "si des organisations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إذا كانت المنظمات
        
    • بعض المنظمات قد
        
    • إذا كانت آراء المنظمات
        
    • ما اذا كانت المنظمات
        
    • عما إذا كانت هناك منظمات
        
    Indiquer si des organisations non gouvernementales, en particulier des organisations de femmes, ont été consultées, et dans quelle mesure. UN كما يرجى توضيح ما إذا كانت المنظمات غير الحكومية ولا سيما المنظمات النسائية قد شاركت في هذه العملية ومدى هذه المشاركة.
    Mais elle se demande également si des organisations non gouvernementales participent à l'élaboration et à la mise en œuvre des politiques concernant les questions féminines. UN وتساءلت إذا كانت المنظمات غير الحكومية شاركت في تطوير وتنفيذ السياسات المتعلقة بشؤون المرأة.
    Elle estime également utile de savoir si des organisations non gouvernementales et d'autres entités ont participé à la rédaction du rapport. UN ومما يساعد أيضا معرفة ما إذا كانت المنظمات غير الحكومية والكيانات الأخرى قد اشتركت في إعداد التقرير.
    Les choses pourraient même se compliquer davantage si des organisations décidaient que, pour des motifs juridiques, elles n'étaient pas en mesure d'appliquer la disposition adoptée par l'Assemblée générale et devaient en référer à leur organe directeur. UN بل إن المسألة يمكن أن تصبح أكثر حساسية أيضا لدرجة أن بعض المنظمات قد تقرر، ﻷسباب قانونية، أنها لا تستطيع أن تنفذ تدبيرا تعتمده الجمعية العامة، وبالتالي تحتاج إلى تبليغ مجالس إدارتها.
    Veuillez indiquer également si des organisations de femmes et la société civile ont été associées au processus de rédaction de ce projet de loi. UN ويرجى أيضا بيان ما إذا كانت آراء المنظمات النسائية والمجتمع المدني قد ضمنت في صياغة مشروع القانون.
    293. Un membre a demandé si des organisations non gouvernementales féminines étaient associées au processus de réforme constitutionnelle. UN ٣٩٢- وأبدت إحدى اﻷعضاء رغبته في معرفة ما اذا كانت المنظمات غير الحكومية النسائية تشترك في عملية صياغة الدستور.
    Ils ont demandé au représentant si des organisations non gouvernementales participaient à l'établissement des rapports périodiques et si les conclusions du Comité étaient diffusées auprès du public. UN واستعلموا من الممثل عما إذا كانت هناك منظمات غير حكومية شاركت في إعداد التقريرين الدوريين، وعما إذا جرى التعريف بالملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة.
    Veuillez enfin indiquer si des organisations internationales, le Comité international de la Croix-Rouge par exemple, ont inspecté les prisons. UN ويُرجى بيان ما إذا كانت المنظمات الدولية، مثل لجنة الصليب الأحمر الدولية، تشارك في عملية رصد الأحوال في السجون.
    Veuillez indiquer si des organisations internationales, le Comité international de la Croix-Rouge par exemple, ont participé à la surveillance des prisons. UN ويُرجى بيان ما إذا كانت المنظمات الدولية، مثل لجنة الصليب الأحمر الدولية، تشارك في عملية رصد الأحوال في السجون.
    si des organisations et accords régionaux ou sous-régionaux existent et sont prêts à aider au règlement de la situation et en mesure de le faire; UN - ما إذا كانت المنظمات والترتيبات اﻹقليمية أو دون اﻹقليمية قائمة ومستعدة وقادرة على المساعدة في إيجاد حل لتلك الحالة؛
    si des organisations et accords régionaux ou sous-régionaux existent et sont prêts à aider au règlement de la situation et en mesure de le faire; UN - ما إذا كانت المنظمات والترتيبات اﻹقليمية أو دون اﻹقليمية قائمة ومستعدة وقادرة على المساعدة في إيجاد حل لتلك الحالة؛
    Des membres ont demandé si des initiatives étaient prises en vue de créer des centres préscolaires dans les zones rurales et si des organisations non gouvernementales de femmes ou des femmes travaillant au niveau de la communauté avaient offert des programmes visant à améliorer le sort des fillettes dans les zones rurales. UN وطلب اﻷعضاء معلومات عما إذا كانت المبادرات تتخذ ﻹنشاء مرافق لرعاية اﻷطفال قبل سن المدرسة في المناطق الريفية، وعما إذا كانت المنظمات النسائية غير الحكومية أو المرأة العاملة على مستوى القواعد الشعبية قد وفرت برامج لتحسين ظروف الطفلة في المناطق الريفية.
    Des membres ont demandé si des initiatives étaient prises en vue de créer des centres préscolaires dans les zones rurales et si des organisations non gouvernementales de femmes ou des femmes travaillant au niveau de la communauté avaient offert des programmes visant à améliorer le sort des fillettes dans les zones rurales. UN وطلب اﻷعضاء معلومات عما إذا كانت المبادرات تتخذ ﻹنشاء مرافق لرعاية اﻷطفال قبل سن المدرسة في المناطق الريفية، وعما إذا كانت المنظمات النسائية غير الحكومية أو المرأة العاملة على مستوى القواعد الشعبية قد وفرت برامج لتحسين ظروف الطفلة في المناطق الريفية.
    Indiquer si des organisations non gouvernementales, notamment des associations de femmes ont été consultées et ont participé à l'élaboration du rapport et, le cas échéant, dans quelle mesure. UN يُرجى توضيح ما إذا كانت المنظمات غير الحكومية، وبخاصة المنظمات النسائية، شاركت في إعداد التقرير وجرت استشارتها أثناء إعداده، وإلى أي مدى.
    Indiquer si des organisations non gouvernementales, en particulier des organisations de femmes, ont été associées à ce processus, et dans quelle mesure. UN ويرجى أيضاً توضيح ما إذا كانت المنظمات غير الحكومية، لا سيما المنظمات النسائية، قد أُشركت في هذه العملية وتوضيح مدى مشاركتها.
    Veuillez décrire la procédure d'établissement du rapport en indiquant notamment si des organisations non gouvernementales ont été consultées à cette occasion, et préciser si le rapport a été adopté par le Gouvernement et présenté au Parlement. UN 1 - الرجاء بيان عملية إعداد التقرير، لا سيما إذا كانت المنظمات غير الحكومية قد استشيرت خلال فترة الإعداد، مع الإشارة إذا كانت الحكومة قد أقرت التقرير وقدمته إلى البرلمان.
    121. On a demandé si des organisations non gouvernementales avaient participé à l'élaboration du rapport du Chili, les membres souhaitant qu'il soit diffusé accompagné de leurs observations. UN ١٢١- وسأل اﻷعضاء عما إذا كانت المنظمات غير الحكومية تشارك في إعداد التقرير الشيلي، وطالبوا بإصدار التقرير ونشره مقترنا بتعليقاتهم.
    121. On a demandé si des organisations non gouvernementales avaient participé à l'élaboration du rapport du Chili, les membres souhaitant qu'il soit diffusé accompagné de leurs observations. UN ١٢١- وسأل اﻷعضاء عما إذا كانت المنظمات غير الحكومية تشارك في إعداد التقرير الشيلي، وطالبوا بإصدار التقرير ونشره مقترنا بتعليقاتهم.
    1. Donner de plus amples informations sur le processus d'élaboration du rapport; en particulier, indiquer si des organisations non gouvernementales (ONG), y compris des organisations de défense des droits des femmes, ont été consultées et si le rapport a été présenté au Parlement. UN 1- يرجى تقديم معلومات إضافية عن عملية إعداد التقرير، ولا سيما عما إذا كانت المنظمات غير الحكومية، بما فيها منظمات حقوق المرأة، قد استُشيرت وعما إذا كان التقرير قد عُرض على البرلمان أم لا.
    Les choses pourraient même se compliquer davantage si des organisations décidaient que, pour des motifs juridiques, elles n'étaient pas en mesure d'appliquer la disposition adoptée par l'Assemblée générale et devaient en référer à leur organe directeur. UN بل إن المسألة يمكن أن تصبح أكثر حساسية أيضا لدرجة أن بعض المنظمات قد تقرر، ﻷسباب قانونية، أنها لا تستطيع أن تنفذ تدبيرا تعتمده الجمعية العامة، وبالتالي تحتاج إلى تبليغ مجالس إدارتها.
    Veuillez indiquer également si des organisations de femmes et la société civile ont été associées au processus de rédaction de ce projet de loi. UN ويرجى أيضا بيان ما إذا كانت آراء المنظمات النسائية والمجتمع المدني قد ضمنت في صياغة مشروع القانون.
    293. Un membre a demandé si des organisations non gouvernementales féminines étaient associées au processus de réforme constitutionnelle. UN ٣٩٢- وأبدت إحدى اﻷعضاء رغبته في معرفة ما اذا كانت المنظمات غير الحكومية النسائية تشترك في عملية صياغة الدستور.
    Ils ont demandé au représentant si des organisations non gouvernementales participaient à l'établissement des rapports périodiques et si les conclusions du Comité étaient diffusées auprès du public. UN واستعلموا من الممثل عما إذا كانت هناك منظمات غير حكومية شاركت في إعداد التقريرين الدوريين، وعما إذا جرى التعريف بالملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد