ويكيبيديا

    "si j'étais vous" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لو كنت مكانك
        
    • لو كنتُ مكانك
        
    • إذا كنت أنت
        
    • إذا كنت مكانك
        
    • لو كنت أنت
        
    • لو كنت مكانكم
        
    • لو كنت مكانكِ
        
    • لو كنت في مكانك
        
    • لو كنتُ مكانكَ
        
    • لو كنتُ مكانكِ
        
    • لو كُنت مكانك
        
    • إن كنت مكانك
        
    • ولو كنت مكانك
        
    • اذا كنت مكانك
        
    • إذا كنت مكانكم
        
    Je la garderais pour la nuit en observation si j'étais vous. Open Subtitles لو كنت مكانك لأبقيتها هنا تحت الملاحظة حتى الصباح
    Je dis juste que si j'étais vous, je sacrifierais mon pion. Open Subtitles أنا فقط أقول بأنني لو كنت مكانك لضحيت ببيدقي
    Vous savez, si j'étais vous, je ne la forcerais pas. Elle est très fragile. Open Subtitles لم أكن سأضغط بشدة لو كنت مكانك لا تزال هشة للغاية
    si j'étais vous, je nettoierais mon bureau, genre... tous les matins. Open Subtitles لو كنتُ مكانك لنظّفتُ مكتبي بشكل دقيق كلّ صباح
    Je me reculerai si j'étais vous. Open Subtitles وأود الباء بعيداً إذا كنت أنت هنا.
    si j'étais vous, je prendrais ma famille et quitterais Buck Lake. Open Subtitles إذا كنت مكانك لكنت سأخرج عائلتى من باك لايك
    Je resterai pas dans le vent si j'étais vous. Open Subtitles إبقاء أوبويند لو كنت أنت.
    Mais si j'étais vous, les gars... j'oublierai la porte de derrière. Open Subtitles أنا سأذهب فقط ولكن لو كنت مكانكم يارفاق سوف
    Vous savez, je ferais vraiment attention avec ça si j'étais vous. Open Subtitles تَعْرفُ، أنا حقاً سَأكُونُ مهتمّ بالذي لو كنت مكانك.
    Je ne sais pas ce qu'elle vous a dit, mais si j'étais vous, je lui dirais de trouver un moyen plus approprié de gérer son imagination. Open Subtitles أنا لست واثق بما أخبرتك زوجتك، و لكني لو كنت مكانك كنت سأخبرها أن تجد طرق محترمة أكثر في التحكم في مخيلتها.
    si j'étais vous, je deviendrais réglo, ferais un marché. Open Subtitles لو كنت مكانك سأخرج الحقيقة وأرتب إتفاقاً
    Je rendrais cela clair si j'étais vous Tu ne peux pas te fiancer à une fille sans argent. Open Subtitles لو كنت مكانك لوضحت الأمر، لايمكنك أن تكون مخطوبًا بفتاة ليس معها مال.
    Mr Rodell, entrez les coordonnées. J'y réfléchirais si j'étais vous. Open Subtitles سيد رودل، أدخل الإحداثيات كنت لأعيد النظر في هذا لو كنت مكانك
    si j'étais vous, j'apprendrais. C'est aussi serré qu'un piège chinois ici. Open Subtitles لو كنت مكانك لعرفت ذلك، المكان مقرف بالأسفل مثل الصينيون
    si j'étais vous, je commencerais à penser à m'aider moi-même. Open Subtitles لو كنتُ مكانك , لبدأتُ في التفكير بمساعدة نفسي
    si j'étais vous, je me tairais et je commencerais à faire la quête. Open Subtitles لو كنتُ مكانك. لتوقفت عن الحديث وبدأت بجمع المال
    - Je n'entrerais pas si j'étais vous. Open Subtitles -انتظر دقيقة يا سيدى -إننى لن أدخل إذا كنت أنت
    si j'étais vous, je poserais ma bière pour me concentrer sur notre affaire, avant que ce soit elle qui vous morde le cul. Open Subtitles إذا كنت مكانك لوضعت الجعه جانبا و ركزت ذهنى فى العمل قبل العمل أقفز عاليا و أعضك مباشرة فى المؤخره
    Je ne ferai pas ça si j'étais vous. Open Subtitles لم أكن لأفعل ذلك لو كنت أنت.
    Donc si j'étais vous, j'arrêterais de me disputer et commencerais à bosser. - T'as raison. Open Subtitles لذلك لو كنت مكانكم سأتوقف عن الجدال وربما أبداء في العمل قليلاً
    Il peut être parti pour plusieurs heures. Je n'attendrais pas si j'étais vous. Open Subtitles ربما سيغيب لساعات لو كنت مكانكِ لما إنتظرت
    J'arręterais tout de suite ce genre de discours si j'étais vous. Open Subtitles سأتوقف عن التصرف بلطف حالاً لو كنت في مكانك
    Alors est-ce que vous voulez toujours que je demande un mandat, ou si j'étais vous, je coopérerais. Open Subtitles إذن هل تود مني جلب تلك المذكرة؟ أو لو كنتُ مكانكَ لتعاونتُ معنا
    Nous pouvons revenir en arrière, Deena, ou vous pouvez juste signer ce contrat et espérer, mais si j'étais vous, je résisterai. Open Subtitles يمكننا مهاجمتهم يا دينا أو يمكنكِ توقيع هذا الاتفاق وأن تتمني خيرًا ولكن لو كنتُ مكانكِ لهاجمتهم
    si j'étais vous, j'enlèverais mon enfant de cette école. Open Subtitles أتعلم ؟ لو كُنت مكانك كُنت لأنقل إبني من تلك المدرسة
    si j'étais vous, un discours de la Maison Blanche ferait l'affaire. Open Subtitles إن كنت مكانك, خطاب من البيت الأبيض سيؤدي المطلوب
    Et si j'étais vous, ou l'un de ces fumiers, j'essaierais pas de m'en empêcher. Open Subtitles ولو كنت مكانك أو مكان أي وغد معك، لما حاولت إيقافي
    si j'étais vous, je m'occuperais moins de ce petit péquenaud et plus des accusations d'homicide dont vous aurez à répondre Open Subtitles اذا كنت مكانك لكنت أقل قلقاً على هذا الفتى المزارع و أهتممت أكثر بإتهامات القتل التي سأواجهها
    Et je n'irais pas non plus à l'Ouest, si j'étais vous. Open Subtitles إذا كنت مكانكم فلا تذهبوا الى الغرب أيضا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد