Je la garderais pour la nuit en observation si j'étais vous. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لأبقيتها هنا تحت الملاحظة حتى الصباح |
Je dis juste que si j'étais vous, je sacrifierais mon pion. | Open Subtitles | أنا فقط أقول بأنني لو كنت مكانك لضحيت ببيدقي |
Vous savez, si j'étais vous, je ne la forcerais pas. Elle est très fragile. | Open Subtitles | لم أكن سأضغط بشدة لو كنت مكانك لا تزال هشة للغاية |
si j'étais vous, je nettoierais mon bureau, genre... tous les matins. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانك لنظّفتُ مكتبي بشكل دقيق كلّ صباح |
Je me reculerai si j'étais vous. | Open Subtitles | وأود الباء بعيداً إذا كنت أنت هنا. |
si j'étais vous, je prendrais ma famille et quitterais Buck Lake. | Open Subtitles | إذا كنت مكانك لكنت سأخرج عائلتى من باك لايك |
Je resterai pas dans le vent si j'étais vous. | Open Subtitles | إبقاء أوبويند لو كنت أنت. |
Mais si j'étais vous, les gars... j'oublierai la porte de derrière. | Open Subtitles | أنا سأذهب فقط ولكن لو كنت مكانكم يارفاق سوف |
Vous savez, je ferais vraiment attention avec ça si j'étais vous. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنا حقاً سَأكُونُ مهتمّ بالذي لو كنت مكانك. |
Je ne sais pas ce qu'elle vous a dit, mais si j'étais vous, je lui dirais de trouver un moyen plus approprié de gérer son imagination. | Open Subtitles | أنا لست واثق بما أخبرتك زوجتك، و لكني لو كنت مكانك كنت سأخبرها أن تجد طرق محترمة أكثر في التحكم في مخيلتها. |
si j'étais vous, je deviendrais réglo, ferais un marché. | Open Subtitles | لو كنت مكانك سأخرج الحقيقة وأرتب إتفاقاً |
Je rendrais cela clair si j'étais vous Tu ne peux pas te fiancer à une fille sans argent. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لوضحت الأمر، لايمكنك أن تكون مخطوبًا بفتاة ليس معها مال. |
Mr Rodell, entrez les coordonnées. J'y réfléchirais si j'étais vous. | Open Subtitles | سيد رودل، أدخل الإحداثيات كنت لأعيد النظر في هذا لو كنت مكانك |
si j'étais vous, j'apprendrais. C'est aussi serré qu'un piège chinois ici. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لعرفت ذلك، المكان مقرف بالأسفل مثل الصينيون |
si j'étais vous, je commencerais à penser à m'aider moi-même. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانك , لبدأتُ في التفكير بمساعدة نفسي |
si j'étais vous, je me tairais et je commencerais à faire la quête. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانك. لتوقفت عن الحديث وبدأت بجمع المال |
- Je n'entrerais pas si j'étais vous. | Open Subtitles | -انتظر دقيقة يا سيدى -إننى لن أدخل إذا كنت أنت |
si j'étais vous, je poserais ma bière pour me concentrer sur notre affaire, avant que ce soit elle qui vous morde le cul. | Open Subtitles | إذا كنت مكانك لوضعت الجعه جانبا و ركزت ذهنى فى العمل قبل العمل أقفز عاليا و أعضك مباشرة فى المؤخره |
Je ne ferai pas ça si j'étais vous. | Open Subtitles | لم أكن لأفعل ذلك لو كنت أنت. |
Donc si j'étais vous, j'arrêterais de me disputer et commencerais à bosser. - T'as raison. | Open Subtitles | لذلك لو كنت مكانكم سأتوقف عن الجدال وربما أبداء في العمل قليلاً |
Il peut être parti pour plusieurs heures. Je n'attendrais pas si j'étais vous. | Open Subtitles | ربما سيغيب لساعات لو كنت مكانكِ لما إنتظرت |
J'arręterais tout de suite ce genre de discours si j'étais vous. | Open Subtitles | سأتوقف عن التصرف بلطف حالاً لو كنت في مكانك |
Alors est-ce que vous voulez toujours que je demande un mandat, ou si j'étais vous, je coopérerais. | Open Subtitles | إذن هل تود مني جلب تلك المذكرة؟ أو لو كنتُ مكانكَ لتعاونتُ معنا |
Nous pouvons revenir en arrière, Deena, ou vous pouvez juste signer ce contrat et espérer, mais si j'étais vous, je résisterai. | Open Subtitles | يمكننا مهاجمتهم يا دينا أو يمكنكِ توقيع هذا الاتفاق وأن تتمني خيرًا ولكن لو كنتُ مكانكِ لهاجمتهم |
si j'étais vous, j'enlèverais mon enfant de cette école. | Open Subtitles | أتعلم ؟ لو كُنت مكانك كُنت لأنقل إبني من تلك المدرسة |
si j'étais vous, un discours de la Maison Blanche ferait l'affaire. | Open Subtitles | إن كنت مكانك, خطاب من البيت الأبيض سيؤدي المطلوب |
Et si j'étais vous, ou l'un de ces fumiers, j'essaierais pas de m'en empêcher. | Open Subtitles | ولو كنت مكانك أو مكان أي وغد معك، لما حاولت إيقافي |
si j'étais vous, je m'occuperais moins de ce petit péquenaud et plus des accusations d'homicide dont vous aurez à répondre | Open Subtitles | اذا كنت مكانك لكنت أقل قلقاً على هذا الفتى المزارع و أهتممت أكثر بإتهامات القتل التي سأواجهها |
Et je n'irais pas non plus à l'Ouest, si j'étais vous. | Open Subtitles | إذا كنت مكانكم فلا تذهبوا الى الغرب أيضا |