Si j'entends le moindre bruit Je sais, mais ça... | Open Subtitles | إذا سمعت أيّ من هذه الأصوات، سوفأعلم،لكنهذا .. |
- M. Yoon, Si j'entends qu'une offre est trop belle pour être vraie, la plupart du temps, c'est qu'elle est | Open Subtitles | -سيد " يون " , إذا سمعت صفقةً أفضل من أن تكون حقيقية مقارنةً بلا شيء |
Oui, Si j'entends encore un mot sur ce sujet, on va se faire un voyage dans le Nord, et seul l'un d'entre nous reviendra. | Open Subtitles | ونعم , إذا سمعت كلمة أخري عن هذا فسنقوم برحلة صغيرة بعيدا عن المدينة وواحد منّا فقط سيعود |
Si j'entends une sirène, parce que vous avez dis à ces gosses d'appeler la police, | Open Subtitles | لو سمعت صفّارات الإنذار, لأنك أخبرتهما للتو أن يتصلا على الشرطة |
Si j'entends une rumeur disant que mes conditions de libération ont été violées, je vous ferai enfermer si rapidement que votre insondable visage tournera sur lui même. | Open Subtitles | لو سمعت حتى لو إشاعه بأن إطلاق سراحكِ المشروط قد أنتهك سوف تحبسين وبسرعه وسوف يدوخ رأسكِ المبهم |
Si j'entends un couinement de souris après minuit, j'appelle la police. | Open Subtitles | إن سمعت نميم فأر بعد منتصف الليل، سأتصل بالشرطة. |
Si j'entends que l'un de vous est revenu près d'ici, mes filles et moi on va venir à votre école et dire à tout le monde que vous avez de toutes petites... fusées. | Open Subtitles | إن سمعت أن واحد منكم أيها الجبناء قد أتى لهذا المنزل مجدداً أنا و فتياتي سنأتي لمدرستكم |
Mais Si j'entends que les rumeurs s'emballent, je l'enverrai à tous les blogs de la planète. | Open Subtitles | لكن اذا سمعت شئ من هذه الاشاعات تنتشر, سأرسله إلى كل ناشر تقنى ومدون على وجه الارض, أتفهم؟ |
Si j'entends un seul cliquetis, considérez-vous comme morte. | Open Subtitles | لأنني إذا سمعت طقطقة واحدة أخرى فلا تلومي إلا نفسك. |
Si j'entends la moindre rumeur, je tue quelqu'un ! | Open Subtitles | أقول لك، إذا سمعت أي شيء أقسم أنني سأقتل شخصاً |
Si j'entends encore parler de gain personnel, je vous assure... | Open Subtitles | عواقب شخصية . لقد تعبت للغاية .. إذا سمعت .. هاتان الكلمتان مجدداً ، سأقول لك شيئاً |
Si j'entends Dieu me parler, vous pourrez m'emmener à l'asile, comme vous disiez. | Open Subtitles | إذا سمعت الرب يتحدث إلي سأكون جاهزاً لكي تأخذني إلى المصحة النفسيه كما إقترحت من قبل |
Si j'entends que quelqu'un s'est encore approché de Mrs Grady ou de sa propriété, je reviens ici, je vous brise les rotules, et je vous traînerai à la station de police. | Open Subtitles | إذا سمعت بأن جمرة سقطت بالقرب من السيدة غرايدي أو ممتلكاتها فسأتي إلى هنا و أكسر ركبتيك |
OK, en tant que supérieur, Si j'entends ça, je dois prendre votre arme. | Open Subtitles | حسنا , كرئيسك بالعمل , إذا سمعت شيء كهذا يجب علي ان اسحب سلاحك |
Je suis là pour te dire que Si j'entends encore ton nom autour de mon affaire, je te flanquerai une raclée. | Open Subtitles | انا هنا لأقول لك لو سمعت اسمك يحوم حول قضيتي سأقوم بإشباعك ضرباً |
John, je suis désolée, c'est un message, mais Si j'entends ta voix, je ne pense pas pouvoir dire ceci. | Open Subtitles | "جون"، آسفة أن هذة رسالة، لكن لو سمعت صوتك، لا أعتقد أنه يمكني قول هذا |
John, je suis désolée, c'est un message, mais Si j'entends ta voix, je ne pense pas pouvoir dire ceci. | Open Subtitles | "جون"، آسفة أن هذة رسالة، لكن لو سمعت صوتك، لا أعتقد أنه يمكني قول هذا |
C'est la dernière fois. Si j'entends reparler de tes problèmes, je coupe les ponts. Compris ? | Open Subtitles | هذه آخر مرة, إن سمعت مجدداً بمشاكلك فلن أراك مجدداً, أتفهمني؟ |
Si j'entends un grognement,je me sauve. | Open Subtitles | حسناً، إن سمعت إستنجاد خنزير فسأخرج من هنا |
Mais Si j'entends parler de quoi que ce soit, je te fais signe. | Open Subtitles | لكن إن سمعت شيئا، ستكوني أول من أتصل بهم |
Si j'entends encore un truc sur le BLAAR, je vais "vomir" partout. | Open Subtitles | اذا سمعت شيئا آخر عن الاختبار، سوف أتقيّأ في كل مكان |
Je ne sais pas ce que vous faites ici dans cet appartement, mais Si j'entends encore un bruit étrange j'appelle les autorités. | Open Subtitles | حسناً، لا أعرف ما تفعلانه في تلك الشقة، لكن لو سمعتُ أيّ أكثر ضوضاء غريبة، سأتّصل بالمُشرف. |