ويكيبيديا

    "si je fais" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إذا فعلت
        
    • لو فعلت
        
    • إن فعلت
        
    • اذا فعلت
        
    • إذا قمت
        
    • ان فعلت
        
    • لو قمت
        
    • اذا قمت
        
    • إن قمت
        
    • إن كنت أقوم
        
    • إذا كنتُ سأقوم
        
    • لو فعلتُ
        
    • إنْ قمتُ
        
    Si je fais ce que vous demandez et ouvre les greniers, vous serez bien nourris aujourd'hui et mourrez de faim demain. Open Subtitles , إذا فعلت كما تطلبوا و فتحت المخازن . سوف تأكلون جيداً اليوم وتموتوا من الجوع غداً
    Tu t'arrêteras de me harceler Si je fais ça pour toi? Open Subtitles هل ستتـوقفـي عن ازعاجـي إذا فعلت هذا لك ؟
    Si je fais une exception, il faudra en faire mille. Open Subtitles لو فعلت أستثناء واحد سأضطر الى فعل الالاف
    Mais Si je fais ça, il faudra des années avant que les gens pensent que c'est sécurisé de revenir ici. Open Subtitles ،لكن إن فعلت ذلك فستمر سنوات قبل أن يعتقد الناس أنه من الآمن العودة إلى هنا
    Mais pas pour longtemps Si je fais ce que vous me demandez. Oubliez ! Open Subtitles ليس لفترة طويلة اذا فعلت ما تطلبينه مني , انسي الأمر
    Si je fais un prêt le vendredi, une grosse banque le rachète le lundi. Open Subtitles إذا قمت بدفع قرض في مساء يوم الجمعة سيشتريه بنكاً كبيراً في خلال يوم الإثنين
    Monsieur, Si je fais ça pour vous, je devrais le faire pour tout le monde. Open Subtitles سيدي,ان فعلت ذلك لك فسأضطر لفعل ذلك للجميع
    Si je fais le tinikling, toi aussi. Open Subtitles لو قمت أنا بالترنين ستقوم أنت أيضا بالترنين
    Et Si je fais ça, il relâchera Josie ? Open Subtitles و إذا فعلت ذلك, سوف يقوم بإطلاق سراح جوزي؟
    Si je fais ça, je devrai reconnaitre que je pourrai ne jamais l'attraper. Open Subtitles إذا فعلت ذلك, سوف أظطر لمواجهة حقيقه أنني لن أتمكن من إمساك ذلك الرجل أبدا
    Mais Si je fais ça, personne ne sera au courant. Open Subtitles ولكن إذا فعلت هذا الامر لا اريد ان يعرف أي شخص بذلك ارجوك
    Mais Si je fais ça, les gens vont penser qu'elle cachait quelque chose et je suis en prison. Open Subtitles ولكنني لو فعلت ذلك ، الأناس سوف يظنون أنها كانت تخفي أمر ما و ها أنا ذا في السجن
    Si je fais ça, les dix gars devant moi ne seront pas contents. Open Subtitles لو فعلت ذلك، سيجن جنون الـعشرة المتقدمينه في الترتيب.
    Si je fais ça, je pourrais aussi bien appeler la femme jusqu'à, et lui dire que je suis sur l'ensemble de vos conneries aussi. Open Subtitles لو فعلت هذا ربما سألفت نظرها و اخبرها اني في كل هذا الهراء ايضا
    Si je fais ça, nous perdons une chance de faire tomber une cellule ennemie opérant à l'intérieur du capitole. Open Subtitles إن فعلت هذا, سنخسر فرصة إلقاء القبض على خلية معادية تعمل داخل مبنى البرلمان سيتبعثرون
    Si je fais ça, le réseau va être fracturé. Open Subtitles إن فعلت هذا الأمر فإن الشبكة ستتمزق بالتأكيد
    Et Si je fais ce que je compte faire, le traitement vous tuera au lieu de vous sauver. Open Subtitles و إن فعلت ما أخطط له فإن العلاج سيقتلك لا سينقذك
    - Si je fais ça, vous ne me verrez pas lundi. Open Subtitles .اذا فعلت ذلك لن تراني لن تراني يوم الاثنين
    Si je fais ça, je ne te verrai plus après. Open Subtitles اذا فعلت لك هذا فلن أراك مجدداً بالمدينة هنا ؟
    Je ne manquerai pas de vous informer Si je fais des progrès, monsieur. Open Subtitles سأكن متأكدا بأخبارك إذا قمت بأي تقدم , سيدي
    Si je fais des plans pour le poste si tôt, cela ressemblera à du dépit. Open Subtitles إذا قمت بعمل مسرحية لهذا المنصب حتى وقت قريب إنها سوف تبدو مثل العنب الحامض
    Si je fais ça, je t'enseigne que ton mauvais comportement sera toujours recompensé. Open Subtitles ان فعلت هذا فأنا أعلمك ان سلوكك السيء سوف تتم مكافأته دوما
    Bon Si je fais tes corvées pendant une semaine ? Open Subtitles إذاً لو قمت بمهماتكِ اليومية لمدة أسبوع؟
    Si je fais ça, les gens vont savoir que je t'accorde un traitement de faveur. Open Subtitles اذا قمت بذلك فسيعلم الجميع اني اعطيك معامله تفضيليه
    Bien entendu, Si je fais mon boulot comme il faut, vous tirerez à blanc. Open Subtitles بالطبع، إن قمت بعملي بشكل صحيح فسوف تطلق الغير مخصب، صحيح؟
    Je n'ai sans doute pas besoin de vous Si je fais toute la conversation. Open Subtitles و ربما أنني لست بحاجة لك, إن كنت أقوم بكل الحديث
    Si je fais cela... Open Subtitles إذا كنتُ سأقوم بهذا..
    Mais Si je fais ça, ça va démarrer un cyclone de merde avec votre boss en plein centre. Open Subtitles ،لكن لو فعلتُ ذلك لسوف تبدأ العديد من المشاكل .معَ رئيسك التي لايُمكنه حلّها
    - Si je fais ça, on va filer à toute allure. Open Subtitles إنْ قمتُ بتنشيطها الآن، أيها القائد، سنندفع إلى الأعلى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد