Très bien, voyons si on peut embarquer dans un train qui retourne au secteur spérieur. | Open Subtitles | حسنا، دعنا نرى ما اذا كنا نستطيع الشروع على متن القطار للعودةإلىطبقهمنالطبقاتالعليا |
Je pensais, si on peut trouver un moyen de détourner la horde de l'entrée, ils ne pourront pas revenir à la communauté. | Open Subtitles | مهلا، أنا أفكر، ما اذا كنا نستطيع ايجاد وسيلة لإلهاء القطيع القادم، حتى لا يستطيعوا العودة إلى المجمتع. |
si on peut les attirer dans les bois, on sera assez couvert pour l'isoler. | Open Subtitles | إذا استطعنا إدخاله إلى الغابة.. سنحصل على تغطية كافية لتفرقة رجالة. |
Voyons si on peut rentrer sous les 30 mn. | Open Subtitles | فلنرى إن كنا نستطيع العودة إلى المنزل في أقل من 30 دقيقة. |
Aujourd'hui, nous devons examiner sérieusement la distance que nous avons parcourue individuellement et collectivement vers cet objectif et voir si on peut ranimer l'esprit de Rio en faveur d'un partenariat mondial. | UN | واليوم، يتعــين عليـنا أن نقــوم باستعراض أمين للمسافة التي قطعناها فرديا وجماعيا صوب ذلك الهدف وأن نرى ما إذا كنا نستطيع أن نقوم بتنشــيط روح ريو المتمثلة في الشراكة العالمية. |
si on peut entrer dans le système de sécurité... on pourra éplucher l'enregistrement. | Open Subtitles | حسناً ، إذا أمكننا الوصول إلى نظام الأمن نستطيع الحصول على لقطات الكاميرا |
Pour voir si on peut améliorer la perfusion de la colonne. | Open Subtitles | لنرى إن كان بإمكاننا رفع التروية الدموية بالعمود الفقري |
Hodgins va faire un prélèvement, voir si on peut identifier l'arme du crime. | Open Subtitles | هاه. وسوف يكون هودجينز مسحة، نرى اذا كنا نستطيع تحديد |
si on peut l'éliminer, on pourra peut-être limiter ça à une mauvaise nuit. | Open Subtitles | اذا كنا نستطيع اخراجه ربما كنا نستطيع الحد من هذه الليلة السيئة |
Voyons si on peut relier quelqu'un au protogène sur Ganymède. | Open Subtitles | دعنا نرى ما اذا كنا نستطيع ربط أي شخص على غانيميد بشركة بروتوجين |
si on peut prouver que Tom a fait exploser la cabane de Jenny, | Open Subtitles | إذا استطعنا إثبات أن توم ،فجر حجرة جنيفر |
si on peut trouver l'autre moitié, peut-être peut-on le faire à nouveau. | Open Subtitles | إذا استطعنا العثور على النصف الآخر فربّما نستطيع إعادة الكرّة |
Je vais vérifier les autres voitures, vois si on peut s'en servir pour traverser la frontière, et on passera cette nuit. | Open Subtitles | سأتحقق من السيارة الأخرى، وأرى إن كنا نستطيع إستعمالها لعبور الحدود، وسنغادر في الليل. |
Il me demande si on peut s'en occuper. Ça te dit ? | Open Subtitles | سأل إن كنا نستطيع أنا وأنتَ أن نذهب ونلقي نظرة عليها، موافق؟ |
si on peut exploiter ça, peut-être qu'on peut ouvrir le Vestige comme tu as ouvert le vaisseau des Hullen. | Open Subtitles | إذا كنا نستطيع تسخير ذلك، ربما يمكنك فتح بقايا مثل كيف فتحت سفينة هولن. |
si on peut le faire muter et créer un remède, on pourra alors survivre à une attaque. | Open Subtitles | إذا أمكننا تغيير الفيروس وصُنع العلاج، إذًا يُمكننا النجَاة من الهُجوم. |
Voyons si on peut franchir la sécurité de ce musée. | Open Subtitles | فلنرى إن كان بإمكاننا إختراق نظام أمن المتحف |
certains sont plus ouverts et disponibles quand leur taux d'endorphine est en hausse on va voir si on peut l'attraper alors qu'il plane encore | Open Subtitles | بعض الناس يكونوا أكثر انفتاحاً و تساهلاً حينما يتدفق الإندورفين إلى أجسامهم لنرى إن استطعنا إمساكه بينما هو منتشياً |
si on peut diluer le carburant avant qu'il ne soit pompé, la fusée n'aura pas assez de poussée pour se mettre en orbite. | Open Subtitles | إذا إستطعنا أن نخفف من الوقود قبل أن يتم ضخه فان الصاروخ لن يتمكن من إنتاج قوة دفع ليتجاوز المدار. |
si on peut trouver une réunion spécifique que relient les harceleurs de toutes les meurtres, ça sera dur d'affirmer que ce n'est pas un tueur en série. | Open Subtitles | لو استطعنا أن نجد اجتماعاً محدداً يجمع بين كل الملاحقون في كل جريمة، سيكون من الصعب الجدال حول وجود قاتل محترف بالخارج. |
si on peut arriver à cette passerelle avant eux, on aura une meilleure vue. | Open Subtitles | اذا استطعنا اللحاق بهم عند تلك المنصة سنحصل على رؤية افضل |
si on peut guérir Anna, elle acceptera peut-être de nous aider. | Open Subtitles | إذا يمكننا أن نقدم لآنا علاج لحالتها ، انهاقدتكونمستعدةلمساعدتنا. |
si on peut obtenir les noms des victimes et prouver que Lyle les connaissait, c'est quitte ou double. | Open Subtitles | إن كان بوسعنا الحصول على أسماء السيدتين و نؤكد معرفة لايل بهما فعندها ستبدأ اللعبة |
(haletant) : tu sais, on va devoir s'enfoncer plus loin dans la caverne vois si on peut trouver une sortie. | Open Subtitles | أتعلمين ، علينا أن نتعمق أكثر في الكهف ونرى لو بإمكاننا العثور على مخرج |
si on peut retracer le numéro à un guichet, on devrait retrouver la victime. | Open Subtitles | إذا أستطعنا تعقب الأرقام الى الصراف الآلي قد نستطيع إيجاد الضحية |
si on peut accéder à la radio, on peut envoyer un message sur les réseaux de l'Arche, leur dire qu'on est ici. | Open Subtitles | إذا تمكنا من إيصال جهاز الأرسال , فـبوسعنا بعثُ رسالة إلى قناة الآرك , و نخبرهم بأننا هنا. |