Si on reste dans ce bloc, on est morts à coup sûr. | Open Subtitles | حسنا، إذا بقينا في هذه الكتلة، أننا أموات على أي حال. |
Tu sais ce qui se passera Si on reste ? | Open Subtitles | هل تعلمين ما سوف يحدث إذا بقينا ؟ |
Si on reste dans cette ville-fantôme, ensemble ou pas, combien de temps ça prendra pour qu'on devienne des fantômes nous aussi ? | Open Subtitles | بويد : إن بقينا في مدينة الأشباح هذه يا ايفا مع بعضنا أو بطريقة أخرى , كيف بإعتقادك |
Si on reste dehors, en vie, on peut retenter le coup. | Open Subtitles | إن بقينا في الخارج، نظل حيتين، وتتسنى لنا محاولة أخرى. |
C'est la seule chose qu'on aura, Si on reste ici. | Open Subtitles | ذلك المصير الوحيد الذي ينتظرنا لو بقينا هنا |
Si on reste trop longtemps, on finira comme elle ! | Open Subtitles | لو بقينا هنا طويلا سينتهي بنا الأمر مثلها |
On peut oublier l'embuscade. Si on reste ici, on est cuits. | Open Subtitles | لدينا الكثير لنفعله مثل الكمائن اذا بقينا هنا سنهزم |
Si on reste à l'Est vers ces montagnes on gagne une semaine. | Open Subtitles | إذا بقينا في مسارنا شرق هذه الجبال.. فسنُنقص أسبوعاً من رحلتنا |
Si on reste sur cette lancée, je pense qu'on aura fini à temps. | Open Subtitles | إذا بقينا على هذه الوتيرة، أعتقدُ أننا سننتهي في الوقت المحدد |
Et maintenant, je sais... qu'aucune de nous deux ne pourra jamais l'avoir Si on reste comme ça. | Open Subtitles | و أنا أعرف الآن بأننا لن نحصل على تلك الفرصة إذا بقينا هكذا |
On ne peut pas. Si on reste, on brûle comme les autres. Ne t'en fais pas. | Open Subtitles | . لا نستطيع ، إذا بقينا سنحترق . لا تقلقي ستعود غداً |
Si on reste ici, on risque de tous disparaître. | Open Subtitles | أجل, حسناً, إذا بقينا هنا, ربما لن يجدوا أيّا منّا. |
Donc Si on reste dans le jour, ça devrait aller. | Open Subtitles | إذن، إذا بقينا فى ضوء الشمس فينبغي أن نكون فى أمان، حسناً؟ |
Si on reste ici, la Section V m'ordonnera de te tuer. | Open Subtitles | إن بقينا لساعةٍ أخرى، فإن القطاع "في" سيأمرني بقتلكِ. |
Si on reste ici je vais devenir dingue. | Open Subtitles | إن بقينا هنا في غرفة النزل هذه طوال الليل سوف أفقد عقلي |
Ils ne me gardent le sac en daim que jusqu'à 2h Si on reste, je n'y serai jamais | Open Subtitles | إنهم يبقون لي تنورة السويدي حتى الثانية فقط، إن بقينا هنا لن ألحق |
Si on reste calme, tout ira bien. okay? | Open Subtitles | إن بقينا هادئتين سيكون كل شئ علي ما يرام اتفقنا؟ |
Si... Si on reste ici, tu vas nous apprendre à pêcher ? | Open Subtitles | لو بقينا هنا، أيمكن أن تعلمنا صيد السمك؟ |
Si on reste dans le train, la mission entière va dérailler. | Open Subtitles | لو بقينا على القطار سيتم تغيير مسار المهمة |
Je vous laisse pas. Si on reste, on pourrait tous les deux s'y retrouver. | Open Subtitles | سيد بالمر,اذا بقينا سويا سنذهب كلانا الى الجحيم |
Pas Si on reste ici comme si on parlait ensembles. | Open Subtitles | ليس إذا وقفنا هنا و تصرفنا و كأننا نتحدث لبعضنا البعض |
- Si on reste, il meurt. | Open Subtitles | و إذا لم نذهب ، فسيموت |
Il est en danger Si on reste. | Open Subtitles | هو في الخطر إذا نبقى هنا. |