ويكيبيديا

    "si quelqu'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إذا أي
        
    • إذا كان أي
        
    • إن كان هناك
        
    • إذا كان هناك
        
    • إن كان أي
        
    • لو هناك
        
    • لو أي
        
    • لو كان هناك
        
    • اذا اي
        
    • اذا كان هناك
        
    • ان كان هناك
        
    • ان كان اي
        
    • إذا أيّ
        
    • اذا كان اي
        
    • لو اى
        
    Si quelqu'un dans cette caserne me touche, je vais le tuer. Open Subtitles إذا أي أحد في هذه الثكنة يلمسني، سوف أقتله.
    Si quelqu'un mérite de passer à la tété, c'est bien moi. Open Subtitles إذا أي واحد يَستحقُّ أن يَكُونَ على التلفزيونِ، أنا.
    Si quelqu'un doit mettre fin à ses jours, ce sera moi. Open Subtitles إذا كان أي شخص لإنهاء حياتها، وسوف يكون لي.
    Si quelqu'un sait ce qui est arrivé à ma femme... je lui demande d'écouter son cœur et de me faire part... des renseignements qu'il possède. Open Subtitles إن كان هناك أحد ما بالخارج يعلم ما حصل لزوجتي. أسأله أن ينظر لقلبه ويأتي إلى هنا بأي معلومات يمتلكها
    Avant l'échange des consentements, Si quelqu'un ici s'oppose à l'union de ces deux êtres, Open Subtitles والآن، قبل أن تتشاطرا عهودكما إذا كان هناك أيّ شخص هنا
    Si quelqu'un peut rendre les choses justes, c'est toi, non ? Open Subtitles أعني، إن كان أي شخص يمكن أن يجعل الأمور منصفة هو أنت، صحيح؟
    Si quelqu'un peut réparer le disque, c'est bien lui. Open Subtitles لو هناك أحد يستطيع إصلاح تلك الرقاقة فهو ذلك الشخص
    Si quelqu'un la voit, appelez Nikhil Arora, s'il vous plaît. Open Subtitles إذا أي شخص يراها، رجاء إتّصل بنيخيل آرورا
    Si quelqu'un devait survivre à quelque chose comme ça, je me suis dis que c'était toi. Open Subtitles إذا أي واحد كان سيبقى شيء مثل هذا، يحسبه سيكون أنت.
    Mais on ne sait pas Si quelqu'un d'autre dans leur camp est capable de reproduire cette idée. Open Subtitles لكن لا نعلم إذا أي شخص آخر في معسكرهم مدرّب لمضاعفة هذه الفكرة
    Si quelqu'un méritait d'être mangé par les loups, c'était bien lui. Open Subtitles إذا كان أي شخص يستحق لتأكلها الذئاب، كان له.
    Au fait, Si quelqu'un demande, il y a toujours eu un sapin dans la cage d'ascenseur. Open Subtitles بالمناسبة، إذا كان أي شخص يسأل، المصعد رمح كان دائما شجرة في ذلك.
    Si quelqu'un a une raison pour que ce couple ne puisse pas être uni dans le mariage qu'il parle aujourd'hui ou se taise à jamais. Open Subtitles إذا كان أي شخص يمكن أن يظهر سبب وجيه لماذا هذا الزوجين لا يمكن أن ينضمو معاَ للزواج ليتحدث الآن أو إلى الأبد يعقد سلامة
    Si quelqu'un choisit un chiffre pour ça, ça va être moi. Open Subtitles إن كان هناك من سيستفيد من هذا، فسيكون أنا.
    Oh, Je suppose donc que, Si quelqu'un doit lui apprendre à mettre de côté ses sentiments, alors vous êtes le plus qualifié. Open Subtitles اوه,انا اخمن , إذا كان هناك شخصٌ ما عليه ان يعلمها كيف تتجنب مشاعرها. فأنت الافضل تاهيلاً لذلك.
    les pizzas fourrées de la glace, des rouleaux à la cannelle, du papier toilette, un paquet de cartes Si quelqu'un veut jouer le tueur. Open Subtitles علب البيتزا آيس كريم ، لفائف القرفة ، مناديل الحمام ، لعبة بطاقات إن كان أي أحد يريد أن يلعب القاتل
    C'est public, ouvert, facile à repérer Si quelqu'un nous regarde. Open Subtitles ،إنه مكان عام، مفتوح من السهل أن نرى لو هناك من يراقبنا
    Si quelqu'un est au courant de votre code de l'éthique, c'est le nouveau "suppôt de Satan". Open Subtitles لو أي احد اطلع على قاعدتك الاخلاقيه السيدة الوزيره هي الستار الجديد للشيطان
    Honnêtement, Si quelqu'un peu confirmer mon histoire, nous aider... c'est lui. Open Subtitles بصدق لو كان هناك من يدعم روايتي ويساعدنا ..
    Si quelqu'un pense que la seule raison pour laquelle tu es là c'est pour avoir une liaison avec Vance, ils vont vous expulser. Open Subtitles اذا اي احد هنا صدق بان سبب وجودك هنا فقط من اجل ان ترتبطي مع فينس, سيقومون بطردك
    Vous épicez un peu avec des blagues volées et vous voyez Si quelqu'un vient les réclamer. Open Subtitles انت جهز بعض النكت المسروقة لنرى اذا كان هناك شخص يطالب بانها نكته.
    Et si tu fermais la porte et demandais Si quelqu'un veut à boire ? Open Subtitles لماذا لاتُغلقى الباب, و ترين ان كان هناك من يريد شرابا
    Si quelqu'un est dans une position de faire quelque chose à ce sujet... Open Subtitles ان كان اي شخص في اي مكان سيفعل شيء حيال هذا
    Si quelqu'un dans votre déploiement utilise des prostituées à l'étranger, s'il abuse sexuellement de ses collègues femmes, alors il aurait fini par apporter ces mauvaises habitudes à la maison. Open Subtitles إذا أيّ شخص من قسمك أستخدم عاهرة في البحار او تحرش بزميلته الجندية فقد ينتهي به المطاف بأن يجلب هذه العادات إلى الوطن
    Nous ne pouvons remplacer Frankie, mais Si quelqu'un est qualifié pour porter ses valeurs, c'est bien le Vice-Président Élu Cyrus Beene, l'homme que le gouverneur lui même a choisi pour successeur dans l'éventualité d'une telle tragédie. Open Subtitles لا بديل لفرانكي لكن اذا كان اي شخص اخر مؤهلٌ ليرفع القيم التي كان يعزها
    Si quelqu'un appelle, je dois dire... que c'est occupé ou que les lignes sont coupées. Open Subtitles لو اى مكالمة جاءت من الخارج سوف اقول الخط عطلان او مشغول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد