ويكيبيديا

    "si terrible" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بهذا السوء
        
    • سيئاً
        
    • بذلك السوء
        
    • بذاك السوء
        
    • سيء للغاية
        
    • سيئا جدا
        
    • سيئا للغاية
        
    • سيئة للغاية
        
    • بهذه الفظاعة
        
    • مؤلم كثيرًا
        
    • سيئَ جداً
        
    • رهيبة جدا
        
    • الأمر سيئا
        
    • بتلك السوء
        
    • سيئا لهذه
        
    Je suis certaine que ce n'était pas si terrible. Open Subtitles حسنأً، أنا واثقة أن الأمر لم يكن بهذا السوء.
    Si c'est le pire, ça n'a pas l'air si terrible. Open Subtitles لو أنّ هذا أبغض ما في الأمر فالأمر ليس بهذا السوء.
    Je me demande si ce serait si terrible d'être remplacée. Open Subtitles أنا أتساءل هل سيكون سيئاً جداً أن أستبدل
    Allez Duke, ta mère ne peut pas être si terrible. Open Subtitles هيا دوك لايمكن ان تكون امك بذلك السوء
    Lavon adore le petit déjeuner, et tu aimes Lavon, et Lemon n'est pas si terrible. Open Subtitles و أنت تحبى لافون و ليمون ليست بهذا السوء
    - Avec ce qu'on dit sur New York... - C'est pas si terrible. Open Subtitles تسمع هذه القصص حول نيويورك هو ليس بهذا السوء
    - C'est pas si terrible quand on y est. Open Subtitles حسنا,انه ليس بهذا السوء عندما تكون فى وسط الحدث
    Hé, mon pote. Ça ne peut pas être si terrible que ça. Open Subtitles مهلاً يا صديقي، مهلاً، مهلاً، لا يمكن أن تكون بهذا السوء يا صديقي ؟
    Oh, allez, ça n'est pas si terrible. Open Subtitles من وشم تاريخ العائلة على ظهر أمي أوه هيا, ليس الأمر كله بهذا السوء
    - Ça n'a pas l'air si terrible. - Ça sera rapide. Open Subtitles الأمر ليس سيئاً كما يبدو سينتهي الأمر سريعاً
    Je ne pense pas que ce soit si terrible. Et toi ? - Pourquoi tu as fait ça ? Open Subtitles و لا أظنّ ذلكَ شيئاً سيئاً أتظنّه كذلك ؟
    Il disait, "ma maladie ne peut pas être si terrible que ça si elle rime avec'panthère'." Open Subtitles قال : مرضي لا يمكن أن يكون سيئاً كلياً إن كان إيقاعه مع الجواب
    Ce n'est pas si terrible. Ce n'est qu'un sac. Open Subtitles بحقك ، ليس الأمر بذلك السوء إنها حقيبة فقط
    Vu les histoires, c'est pas si terrible ! Open Subtitles ارايت? عندما تعرف القصة, لن تبدو بذلك السوء.
    Ecoute, c'est pas si terrible. Elle vend toutes ces choses. Open Subtitles أنظر, الأمر ليس بذاك السوء, إنها تبيع كل هذه الأغراض
    C'est n'est pas si terrible. Combien de temps elle t'as donné pour faire ça ? Open Subtitles هذا لايبدو سيء للغاية كم منحتك من الوقت لتنفيذ هذا؟
    Le maître n'est pas si terrible quand on le connaît. Open Subtitles اريني الفتاة لن تجدي السيد سيئا جدا عندما تتعرفي عليه
    Donc... tu sais, comme tu dis, il n'est pas si terrible. Open Subtitles لذا كما سبق وقلتي هو ليس سيئا للغاية
    Ce n'est pas si terrible, ici. Open Subtitles أعني, الأمر ليس سيئة للغاية هنا، أتعلمين هل جننت؟
    Et si elle est si terrible, pourquoi êtes-vous si commodes ? Open Subtitles وإنْ كانَت هي بهذه الفظاعة فكيف أنّكم بهذا التَناغم؟
    Ça paraît presque normal, donc peut-être que ce ne sera pas si terrible de me faire sortir. Open Subtitles ..شعوري يكاد يكون طبيعي، لذا ربما إخراجي من هنا لن يكون مؤلم كثيرًا
    Ce n'est pas si terrible. Open Subtitles حَسناً،هو لَيسَ سيئَ جداً.
    Je pense pas que ta réaction était si terrible. Open Subtitles أنا-I دون أبوس]؛ ر اعتقد كان رد فعل بك رهيبة جدا.
    Allez, ce n'est pas si terrible. Open Subtitles هيا .. ليس الأمر سيئا لهذه الدرجة
    La vie n'est pas si terrible que ça si on ouvre les yeux sur ce qui est devant soi Open Subtitles الحياه ليست بتلك السوء لو انك نظرت الي ما لديك
    C'est peut-être pas si terrible.. Même si moi je vivrai jamais ici... Open Subtitles إنه ليس سيئا لهذه الدرجة لكني لن أعيش أبدا هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد