Si tu vas aux toilettes, et que tu vois des lingettes pour bébé, feu vert. | Open Subtitles | إذا ذهبت لدورة المياه ، ورأيت بعض المناديل المبللة للأطفال، تقوم بها |
Si tu vas là-bas, tu seras mort en moins d'un jour. | Open Subtitles | إذا ذهبت لهنالك ستموت في غضون يوماً واحداً |
Si tu vas là-bas, tu seras juste un handicap pour lui. | Open Subtitles | اذا ذهبت الى هناك ها تكون عائقا بالنسبة لهم |
Si tu vas à un mariage et qu'il y a une table uniquement pour les personnes obèses ? | Open Subtitles | أعنــي، ماذا لو ذهبت إلى حفل زفــاف وكانت هنــاك طــاولة لجميـع الأشخـاص البدينين؟ |
Si tu vas après eux et que tu te fais prendre, ils sont morts, mon pote. | Open Subtitles | إن ذهبت في إثرهم و كشفت غطائهم سيهلكون يا صاحبي |
Si tu vas dans les bois ce soir Tu auras une grosse surprise | Open Subtitles | اذا خرجت الي الغابة اليوم أنت متأكد بوجود مفاجأة كبيرة |
Désolé, mais je te promets que Si tu vas à la camionnette, je t'expliquerai tout. | Open Subtitles | آسف، لكن أعدك إذا ذهبت للشاحنة فورًا، فسأشرح كل شيء. |
Si tu vas faire de la randonnée ces jours, tu vas vouloir attacher comme des cloches autour de ton cou. | Open Subtitles | إذا ذهبت المشي لمسافات طويلة في الأيام القليلة المقبلة، عليك ان تعلقِ مثل، بعض أجراس حول عنقك أو أو شيء من هذا. |
Si tu vas en taule, j'irai aussi. | Open Subtitles | إذا ذهبت إلى السجن، وانا ذاهب الى السجن معك. |
Si tu vas par là, j'ai plus à m'en faire à ton sujet. | Open Subtitles | إذا ذهبت من ذلك الطريق، فلن أضطرّ للقلق بشأنك |
Si tu vas dans la forêt et rassemble autant de bambous que tu peux en trouver.... | Open Subtitles | إذا ذهبت إلى الغابة وجمعت أكبر قدر من الخيزران |
Mansfield ne te déclareras pas apte, sauf Si tu vas vraiment à tes rendez-vous | Open Subtitles | و د مانسفيلد لن يسمح لك إلا إذا ذهبت حقاً إلى مواعيدك. |
Et je vous ai dit que Si tu vas aller après quelqu'un, tu ferais mieux de les assommer. | Open Subtitles | وانا اخبرتك اذا ذهبت خلف احدهم من الافضل ان تطيح بهم |
Si tu vas voir le médecin aujourd'hui, je te promets que je ne dirai pas au monde entier que Ricky se fait la mère d'Alonzo. | Open Subtitles | اذا ذهبت للطبيب اليوم , اعدك اننى لن اخبر العالم, ان ريكى ينام مع والدة الونزو. |
La fornication ou le meurtre... et de s'inquiéter à savoir si nous irions en enfer. Bien, Si tu vas en enfer, | Open Subtitles | هل هو الزنى أم القتل ونقلق أذا ماكنا سنذهب للجحيم حسناً,لو ذهبت للجحيم |
Je vais te dire, chérie, Si tu vas au lit maintenant, je te dirais pour la cicatrice, que j'ai, planté par une anguille électro. | Open Subtitles | سأٌقول لكِ هذا يا جميلة لو ذهبت للفراش الآن، سأخبرك بأمر الندبة التي حصلت عليها من صعقة ثعبان البحر الكهربائي |
Je penses que Si tu vas au siège 14C la bas, tu trouvera ce que tu cherches. | Open Subtitles | أعتقد إن ذهبت إلى المقعد 14س وهو هناك سينتهي بك المطاف لما تبحث عنه |
Si tu vas dans les bois ce soir Faudra que tu te déguises | Open Subtitles | اذا خرجت الي الغابة اليوم فالأفضل أن تذهب متنكراُ |
Si tu vas au bal avec lui, tu vas replonger et te shooter à Matty. | Open Subtitles | إن ذهبتي معه إلى حفل التخرج، سوف ترتدين وتبدئين في جعل ماتي مركز اهتمامك |
Si tu vas en ville, demain, rapporte-moi certaines choses. | Open Subtitles | إن كنتِ ذاهبة إلى المدينة غداً ، فسأحتاج منكِ أن تأتي ببعض الأشياء |
Mais tu auras besoin d'eux Si tu vas là-bas. | Open Subtitles | ولكنكِ ستحتاجين إليهم إذا ذهبتِ إلى هناك |
Si tu vas retrouver un homme, tu as besoin de gloss. | Open Subtitles | إذا كنت ستذهبين لمقابلة رجل، ستحتاجين إلى ملمع الشفاة. |
Y'a voix dans ma tête qui se demande Si tu vas rentrer à la maison en vie chaque jour. | Open Subtitles | لديّ صوت في رأسي يتساءل إن كنت ستعود إلى البيت حيّاً كلّ يوم |
Je voulais juste voir Si tu vas bien. | Open Subtitles | فقط أردت معرفة ما إذا كنتِ على ما يرام |