Ça explique le sifflement quand on est devenu chaud l'autre soir. | Open Subtitles | هذا يفسر صوت الصفير عندما اصبحنا لعوبين تلك الليلة. |
- La troisième narine. - Ce sifflement quand il éternue. | Open Subtitles | ثقب الأنف الثالث صوت الصفير ذلك عندما يعطس |
Il entend toujours le sifflement du gaz. | Open Subtitles | هو كان دوما يسمع صفير إنبعاث الغاز. |
J'ai encore un sifflement dans l'oreille. Qu'est-ce que tu as dit? | Open Subtitles | ما زال هناك طنين في أذني من الضربة، ماذا قلت؟ |
Je ne peux pas monter et partir. En plus, je ne veux pas que ce sifflement dans mes oreilles revienne. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أذهب فحسب ، بالإضافة . لا أريد أن يعود هذا الرنين إلى أذني |
Le danger dans le sifflement ne peut pas être défait par des bavardages hybrides. | Open Subtitles | خطر التصفير لا يمكن إنهاؤه بالثرثرة الهجينة |
J'ai écouté attentivement, attendant un sifflement, une réponse... | Open Subtitles | و أنصت , متمنيا أن أسمع صفارة أو أي رد ,بكاء أو أي شيء |
Le taxidermiste a été broyé, Olivia et Dylan ont entendu un sifflement, | Open Subtitles | محنط الحيوانات كان مهشَّم أوليفيا و ديلن سمعا صوت فحيح |
Tu écoutes le sifflement du radiateur pendant que je bois du whisky sous cette ampoule nue. | Open Subtitles | أنت تستمع لهسهسة ألراديو بينما اشرب أنا الويسكي تحت هذا المصباح المكشوف |
J'ai ce bruit bizarre, ce murmure, ce sifflement dans ma tête. | Open Subtitles | لاني املك ذاك الغريب،انت تعلم صوت خرير و هسهسة في راسي |
Ce sifflement met la sécurité de votre père et des autres en danger. | Open Subtitles | هذا الصفير في أذنه يضع سلامة والدك والآخرين في خطر |
De plus, nous ne sommes pas responsables de ce sifflement. | Open Subtitles | بالاضافة الى اننا لسنا مسؤولين عن الصفير |
Tu sais le sifflement que les gens faisaient ? | Open Subtitles | أتعلم الصفير الذي تقوم به البلدة؟ |
Oui, c'est possible et comme votre père ne peut travailler avec ce sifflement dans l'oreille, nous sommes contraints de le déclarer inapte au travail. | Open Subtitles | نعم ، قد تكون وكما نرى أن والدك لا يستطيع العمل مع ذلك الصفير في أذنه ليس لدينا أي خيار سوى أن نعلنه غير صالح للعمل |
J'entends une congestion, mais pas de sifflement. | Open Subtitles | أسمع إحتقان لكن لا صفير في التنفس |
Il s'appelle sifflement du mastic. | Open Subtitles | انها تدعى المعجون صفير |
En cas d'inhalation, les premiers effets apparaissent en général au niveau du système respiratoire et peuvent comprendre les suivants : saignements ou écoulements nasaux, toux, oppression thoracique, respiration laborieuse ou essoufflement et sifflement dû à une bronchoconstriction ou à une hypersécrétion bronchique. | UN | فعند استنشاقها تظهر الآثار الأولى عادةً في الجهاز التنفسي ويمكن أن تشمل سيلان الدم أو السوائل من الأنف والسعال وانقباض الصدر وصعوبة التنفس أو قصر النفس وإصدار صفير عند التنفس نتيجةً للتضيُّق أو زيادة إفراز السوائل في القصبات الهوائية. |
J'ai un tel sifflement dans les oreilles. | Open Subtitles | أؤكد لك، ثمة طنين قوي في أذنيّ |
J'ai juste ce sifflement bizarre dans l'oreille. Me dire quoi ? | Open Subtitles | فقط لدي هذا الرنين في الاذن ، تخبرونني عن ماذا؟ |
C'est quoi ce truc, ce sifflement et ce claquement de langue ? | Open Subtitles | -مهـلاً . ما هذا الشيء الذي تفعله؟ التصفير وطرقعة أصابعك. |
Poignardée, presque morte, recousue par le sifflement d'une Sirène. La routine. | Open Subtitles | شفيت من قبل صفارة انذار كالمعتاد |
- Un sifflement. | Open Subtitles | لقد سمعنا صوتاً - فحيح في الواقع - |
Que le sifflement et pas de morsure. | Open Subtitles | لهسهسة وأن لا يعضّ |
J'ai rêvé d'échapper Au sifflement des mensonges | Open Subtitles | أنا أتوق للرحيل بعيداً... من هسهسة الكذب المنهوك القوى... |
Je ne suis qu'à un sifflement du troisième ! | Open Subtitles | أنا على مبعدة تصفيرة واحدة من التصفيرة الثالثة |
Je vous l'ai dit. Il faisait une espèce de sifflement. | Open Subtitles | أحدث صوتاً مثل "ويو" كما أخبرتك، "ويو" أتسمعني؟ |
j'allais faire l'approche ninja-serpent avec petit sifflement. | Open Subtitles | كنت سأستخدم أسلوب نينجا الأفاعي مع بعض الهسيس |