Lorsque le Greffe et les chambres s’installeront dans leurs locaux permanents du bloc B, Simba Hall sera utilisé exclusivement par le Bureau du Procureur. | UN | وعندما يشغل قلم سجل المحكمة ودوائرها المقر الدائم للمجمﱠع باء، فإن مكتب المدعي العام سيستغل بصورة خالصة قاعة سيمبا. |
Mais perdre Simba qui était à l'aube de sa vie... | Open Subtitles | لكن فقدان سيمبا الذي لم يتمتع بالحياة بعد |
On avait Hakuna Matata avant Simba, et on l'a encore aujourd'hui. | Open Subtitles | كان عندنا هاكونا ماطاطا قبل سيمبا واكيد لسه عندنا. |
Elle a présidé les audiences de comparution initiale dans les affaires Le Procureur c. Rugambarara, Le Procureur c. Muhimana et Le Procureur c. Simba. | UN | وعُقدت محاكمات تمهيدية في قضية المدعي العام ضد روغامبارارا والمدعي العام ضد موهيمانا والمدعي ضد سيمبا. |
Mutulani a expliqué au Groupe d’experts que Simba fournissait la FAL en armes. | UN | وقال موتولاني للفريق إن سمبا يزوِّد وحداته بالأسلحة. |
Par ailleurs, des jugements devraient être rendus dans les affaires Simba et Seromba. | UN | كذلك فإن من المتوقع صدور الأحكام في قضيتي سيمبا وسيرومبا. |
La présentation des moyens à charge s'est achevée après 30 jours de procès dans l'affaire Simba. | UN | وختم الادعاء العام عرض قضيته بعد 30 يوما من أيام المحاكمة في قضية سيمبا. |
Des éléments des Maï-Maï Simba sont restés actifs dans le parc national de la Maïko, dans le territoire de Lubutu. | UN | وظلت عناصر تابعة لجماعية المايي - مايي سيمبا ناشطة في منتزه مايكو الوطني في إقليم لوبوتو. |
M. Abdinur a créé Radio Simba, qui compte plus de 2 millions d'auditeurs dans le sud et le centre de la Somalie. | UN | وهو أيضا مؤسس إذاعة سيمبا التي يتابعها أكثر من مليوني مستمع في جميع أنحاء جنوب الصومال ووسطه. |
M. Patrick Bitature, Managing Director, Simba Telecom (Ouganda) | UN | السيد باترِك بيتاتور، المدير العام، مؤسسة سيمبا للاتصالات السلكية واللاسلكية، أوغندا |
C'est Simba, Timon et Pumba, mais j'apprécie l'effort. | Open Subtitles | هذه ليست اسماؤهم انهم سيمبا وتيمون وبومبا |
Donc, c'est moi présentant Simba aux animaux de la Terre des Lions, fièrement. | Open Subtitles | إذن فهذا أنا أقدم سيمبا لكل المخلوقات في برايد لاندز ليروه |
A cause de la maman de Bambi et le papa de Babar et le papa de Simba et Nigel. | Open Subtitles | لأن أم بامبي ووالد بابار ووالد سيمبا ونايجل, ماتوا |
D'accord, Simba est le roi légitime, mais après qu'il eut disparu, | Open Subtitles | طيب بص سيمبا المفروض هوه الملك الشرعى بس بعد ما اختفى |
Mais ce n'est plus vraiment Hakuna Matata sans notre Simba. | Open Subtitles | بس يا تيمون مفيش هاكونا ماطاطا من غير سيمبا |
Maman, oncle Max, Pumbaa. Regarde, voilà Simba, et l'autre doit être son oncle Scar. | Open Subtitles | ماما و عم الحج ماكس بومبا بص سيمبا اهوه وده اكيد عمه سكار |
Plus Kovu sera proche de la fille, plus il sera proche de Simba! | Open Subtitles | الآن، كوفو قريب من الحصول على الإبنة ، الأقرب هو النيل من سيمبا |
Tu ne toucheras pas Kiara... ou Simba. Tant que je serai là. | Open Subtitles | لن تؤذي كيارا ـ أو سيمبا ليس بينما أنا هنا |
Le Procureur militaire a ouvert une enquête et lancé un mandat d'arrêt contre le chef des Maï-Maï Simba, Capitaine Morgan. | UN | وفتح المدعي العام العسكري تحقيقاً وأصدر مذكرة توقيف بحق " النقيب مورغان " ، قائد جماعة المايي - مايي سمبا. |
Il a ajouté que quand les officiers des FARDC reviendraient après la formation des régiments, la force locale d’autodéfense n’aurait peut-être plus de raison d’être, sauf si Mwami Simba en décidait autrement. | UN | كما قال إنه عند عودة ضباط القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية من العمليات التنظيمية، قد لا يكون هناك داعٍ لقوة الدفاع عن النفس، ما لم يقرر موامي سمبا خلاف ذلك. |
Il grandit notre Simba. | Open Subtitles | معالقرد، مشكده i وسيمبا يتعنا بيكبر. i وسيمبا يتعنا بيكبر. |
Le procès Muhimana (un accusé) s'est ouvert le 29 mars 2004 et le procès Simba (un accusé) devrait s'ouvrir en mai 2004. | UN | وقد بدأت محاكمة موهيمانا (متهم واحد) في 29 آذار/مارس 2004، ومن المقرر أن تبدأ محاكمة تسيمبا (متهم واحد) في أيار/مايو 2004. |