— À 8 h 45, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Bayada ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de moyen calibre. | UN | - الساعة ٤٥/٨ أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ البياضة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة. |
— À 5 h 50, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu. | UN | - في الساعة ٠٥/٥ أطلق زورق حربي اسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري رشقات نارية في عرض البحر. |
— À 5 heures, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de moyen calibre. | UN | - الساعة ٠٠/٥ أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة. |
Le transfert de Water Island, située au large de la côte sud de l’île Saint-Thomas, sous la juridiction du Gouvernement des îles Vierges américaines, est en cours. | UN | ٨ - وما زالت جارية عملية نقل ملكية جزيرة ووتر، التي تقع قبالة الشاطئ الجنوبي لجزيرة سانت توماس، إلى حكومة جزيرة فرجن التابعة للولايات المتحدة. |
– Entre 4 heures et 4 h 30, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de la côte entre Mansouri et Qoulayla ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de moyen calibre. | UN | - بين الساعة ٠٠/٤ والساعة ٣٠/٤ أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل الشاطئ الممتد من المنصوري وحتى القليلة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة. |
— Entre 4 heures et 5 h 30, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri, ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de moyen calibre. | UN | - بين الساعة ٠٠/٤ و ٣٠/٥ وفي مقابل شاطئ المنصوري أطلق زورق حربي إسرائيلي عدة رشقات متوسطة باتجاهات مختلفة. |
— À 5 h 30, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisation des armes de moyen calibre. | UN | - الساعة ٣٠/٥ أطلق زورق حربي اسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ المنصوري رشق ناري من سلاح حربي متوسط باتجاهات مختلفة. |
— Des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisation des armes de moyen calibre. | UN | - أطلق زورق حربي اسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ المنصوري رشقات نارية متوسطة باتجاهات مختلفة. |
— À 5 h 15, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de moyen calibre. | UN | - الساعة ١٥/٥ أطلق زورق حربي اسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ المنصوري رشقا ناريا من سلاح متوسط باتجاهات مختلفة. |
— Entre 4 heures et 4 h 30, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de moyen calibre. | UN | - بين الساعة ٠٠/٤ و ٣٠/٤ أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات متوسطة باتجاهات مختلفة. |
— À 6 heures, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de moyen calibre. | UN | - الساعة ٠٠/٦ أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة. |
— À 4 h 50, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Bayada ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de moyen calibre. | UN | - الساعة ٥٠/٤ أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ البياضة عدة رشقات نارية متوسطة باتجاهات مختلفة. |
— À 3 h 35, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de moyen calibre. | UN | - الساعة ٣٥/٣ أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة. |
— Entre 4 h 30 et 5 heures, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de moyen calibre. | UN | - بين ٣٠/٤ و ٠٠/٥ أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة. |
- À 4 h 45, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de moyen calibre. | UN | - الساعة 45/04 أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية متوسطة باتجاهات مختلفة. |
— À 4 h 20, une vedette israélienne a tiré plusieurs rafales d'armes de moyen calibre à partir de la zone située au large d'Al Mansouri. | UN | - الساعة ٠٢/٤ أطلق زورق حربي اسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة. |
— À 3 h 55, une vedette israélienne a tiré des rafales d'armes de moyen calibre à partir d'une zone située au large d'Al Mansouri. | UN | - الساعة ٥٥/٣ أطلق زورق حربي اسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة. |
— À 19 heures, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont lancé des fusées éclairantes au-dessus des zones côtières. | UN | - الساعة ٠٠/١٩، أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر، مقابل شاطئ المنصوري، عدة قنابل إنارة فوق الشاطئ المذكور. |
Le caractère exceptionnel de cette nouvelle méthode est que l'on utilise une plate-forme de production désaffectée, et le fait qu'il s'agira d'une installation réellement située au large des côtes, totalement exposée aux tempêtes et aux grandes vagues. | UN | غير أن الفريد في هذا النهج هو الاستفادة من منصة إنتاج توقف العمل فيها، فضلا عن أنها ستكون فعلا في عرض البحر، دون حماية من العواصف واﻷمواج العالية. |
Le transfert de Water Island, située au large de la côte sud de l'île Saint-Thomas, sous la juridiction du Gouvernement des îles Vierges américaines, est en cours. | UN | 8 - وما زالت جارية عملية نقل ملكية جزيرة ووتر، التي تقع قبالة الشاطئ الجنوبي لجزيرة سانت توماس، إلى حكومة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة. |
Après avoir reçu un entraînement préliminaire, les combattants se sont rendus dans divers endroits, dont l'île située au large de Massawa (Érythrée), pour y recevoir une formation pratique au maniement d'explosifs et d'autres armes. | UN | 81 - وسافر المقاتلون بعد تلقي التدريب الأولي إلى أماكن مختلفة، منها جزيرة تقع قبالة ساحل مصوع في إريتريا، لتلقي تدريب عملي على استخدام المتفجرات وسائر الأسلحة. |
— Entre 18 h 40 et 20 h 10, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de la côte entre Haddatha et Ras al-Bayada ont lancé plusieurs fusées éclairantes au-dessus du rivage et ouvert le feu à l'aide d'armes de moyen calibre. | UN | - بين الساعة ٤٠/١٨ والساعة ١٠/٢٠ وفي عرض البحر مقابل الشاطئ الممتد ما بين حداثا ورأس البياضة أطلق زورق حربي إسرائيلي عدة قنابل إنارة وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة فوق الشاطئ المذكور. |
— Entre 4 heures et 6 heures, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Qoulayla et Bayada ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de moyen calibre. | UN | - بين الساعة ٠٠/٤ و ٠٠/٦ أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ القليلة والبياضة عدة رشقات نارية متوسطة باتجاهات مختلفة. |