ويكيبيديا

    "six personnes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ستة أشخاص
        
    • ستة أفراد
        
    • ستة موظفين
        
    • ستة أعضاء
        
    • الأشخاص الستة
        
    • ستّة أشخاص
        
    • بستة أشخاص
        
    • لستة أشخاص
        
    • ستة اشخاص
        
    • الستة الذين
        
    • الستة أشخاص
        
    • ست أشخاص
        
    • الأفراد الستة
        
    • ستة مجرمين
        
    • ستة رجال
        
    Les soldats ont tiré des balles en caoutchouc et lancé des grenades lacrymogènes pour disperser les manifestants, blessant six personnes. UN واستعمل الجنود اﻷعيرة المطاطية والغاز المسيل للدموع في تفريق المتظاهرين، مما أدى إلى إصابة ستة أشخاص.
    A sa vingt—deuxième session, le Groupe de travail a entendu les témoignages de six personnes au nom de cinq ONG. UN واستمع الفريق العامل، في دورته الثانية والعشرين، لشهادات ستة أشخاص نيابة عن خمس منظمات غير حكومية.
    A sa vingt—deuxième session, le Groupe de travail a entendu les témoignages de six personnes au nom de cinq ONG. UN واستمع الفريق العامل، في دورته الثانية والعشرين، لشهادات ستة أشخاص نيابة عن خمس منظمات غير حكومية.
    six personnes et trois entités sont restées inscrites sur la Liste à l'issue de l'examen des demandes de radiation les concernant. UN وظل ستة أفراد وثلاثة كيانات مدرجين في القائمة بعد إتمام النظر في طلباتهم داخل اللجنة.
    Chaque actif exerçant une activité rémunérée subvenait aux besoins de six personnes en moyenne, et la plupart luttaient pour survivre. UN وكان كل شخص عامل يعول، في المتوسط، ستة أشخاص وكان معظمهم يحاولون البقاء على قيد الحياة.
    Les cellules individuelles étant rares, elles sont réservées aux cas difficiles ou aux malades, mais les dortoirs accueillent six personnes au maximum. UN ولما كانت الزنزانات الفردية نادرة، فإنها تحجز للحالات الصعبة أو للمرضى، وتستقبل عنابر النوم ستة أشخاص على الأكثر.
    Des procès sont en cours contre six personnes, dans cinq affaires. UN ولا تزال تجري محاكمة ستة أشخاص في خمس قضايا.
    six personnes sont parties, et trois d'entre elles sont revenues. Open Subtitles غادر ستة أشخاص وبعدها مباشرةً، عاد ثلاث أشخاص
    L'ironie c'est que, même après avoir été exécuté pour le meurtre de six personnes, il est plus populaire que jamais. Open Subtitles السخرية هي, حتى بعد أن أُعدِم لقتلهِ ستة أشخاص, فإنّه أكثر شعبية من أي وقتٍ مضى
    Le 28 mars, six personnes appartenant à la direction du Fatah ont été assassinées. UN وفي ٢٨ آذار/مارس، قتل ستة أشخاص ينتمون إلى قيادة منظمة فتح.
    six personnes ont déclaré avoir perdu connaissance au cours de leur interrogatoire. UN وذكر ستة أشخاص من الذين أجريت مقابلات معهم أنهم قد أُغمي عليهم أثناء الاستجواب.
    Les résidents vivent dans des unités de logement abritant six personnes chacune. UN ويعيش المقيمون فيه في وحدات سكنية تضم كل منها ستة أشخاص.
    Selon des témoins, les forces de sécurité ont tiré à balles réelles en direction des tentes, tuant au moins six personnes. UN ووفقاً لشهود، أطلقت قوات الأمن النار بالذخيرة الحية في اتجاه الخيام، فقتلت ستة أشخاص على الأقل.
    D'après la Fiscalía, au moins six personnes ont été poursuivies pour ces infractions. UN وأفادت النيابة العامة عن التحقيق مع ستة أشخاص على الأقل لمثل هذه التهم.
    À ce jour, six personnes ont été arrêtées et l'enquête se poursuit. UN وقد ألقي القبض على ستة أشخاص حتى الآن ولا تزال القضية رهن التحقيق.
    Le groupe a parfois atteint six personnes qui ont agi à tour de rôle. UN وبلغ عدد أفراد المجموعة أحياناً ستة أشخاص تناوبوا على اغتصابهما.
    Le M23 et ses alliés comptent six personnes faisant l'objet de sanctions internationales, dont certaines résident en Ouganda ou au Rwanda, ou s'y rendent régulièrement. UN وتضم الحركة وحلفاؤها ستة أفراد مشمولين بالجزاءات يقيم بعضهم في أوغندا ورواندا أو يسافرون إليهما بانتظام.
    Le BCN est situé dans le quartier général de la police à Antananarivo et compte six personnes. UN ويقع هذا المكتب في المقر الرئيسي لشرطة أنتاناناريفو ويعمل فيه ستة موظفين.
    Les précédentes commissions d'enquête étaient appuyées par un secrétariat du HCDH composé d'environ six personnes. UN فقد كانت لجان التحقيق الأولى تحظى بدعم من أمانة المفوضية تتكون من حوالي ستة أعضاء.
    Il a confirmé que ces six personnes avaient été condamnées à la peine capitale. UN وتأكد أن هؤلاء الأشخاص الستة قد صدرت ضدهم جميعا أحكام بالإعدام.
    six personnes à une fête au 7e étage ont fait une chute mortelle hier soir. Open Subtitles ستّة أشخاص حضروا حفلة بالطابق السابع يسقطون إلى حتفهم ليلة أمس
    Seule l'affaire Butare concernant six personnes reste pendante devant la Chambre d'appel. UN ولم يعد معروضا على دائرة الاستئناف سوى قضية بوتاري، التي تتعلق بستة أشخاص.
    M. Bialatski est détenu dans une cellule prévue pour six personnes. UN ويحتجز السيد بيالاتسكي في زنزانة مخصصة لستة أشخاص.
    Avec une, tu peux seulement te secouer, mais avec trois, soudainement, tu as six personnes qui baisent. Open Subtitles مع موقف واحد ، يمكنك أن تحل المشكلة به لكن مع ثلاثة مواقف فجأة تكون قد حصلت ستة اشخاص يحلون المشكلة
    À ce jour, quatre des six personnes acquittées ont pu se réinstaller dans un pays de leur choix où leur sécurité est assurée. UN 7 - وتم حتى الآن نقل أربعة من الأشخاص الستة الذين برأتهم المحكمة إلى بلد آمن من اختيارهم.
    Les familles des six personnes qui ont été empoisonné, dont l'agent spécial Mike Lowery. Open Subtitles عائلات الستة أشخاص الذين سممعوا " بما فيهم العميل الخاص " مايك
    Il aura probablement fallu six personnes pour réussir ça. Open Subtitles يحتمل أنه يستلزم ست أشخاص لفعل هذا
    30. La source informe que les six personnes sont actuellement détenues au Service central des interrogatoires à Ariha (Jéricho). UN 30- ويُفيد المصدر بأن هؤلاء الأفراد الستة محتجزون حالياً في إدارة التحقيقات المركزية في أريحا.
    En 2001, six personnes ont été condamnées pour proxénétisme. UN وفي عام 2001، حُكم على ستة مجرمين بعقوبات لارتكابهم جريمة القوادة.
    Il y a un avion, avec six personnes à bord ils viennent pour finir le job que votre pote Stegner n'a pas terminé. Open Subtitles هناك طائرة قادمة على متنها ستة رجال... انهم قادمين الى هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد