Par opposition, le taux de pauvreté est le plus léger chez les Russes et les autres nationalités du groupe slave. | UN | ومعدل الفقر أدنى ما يكون عليه في أوساط الروس والجنسيات الأخرى من المجموعة السلافية. |
Il m'a été apporté par cette déesse slave, et à ce moment-là, j'ai su. | Open Subtitles | إنه وصل إليّ بواسطة هذه الآلهة السلافية و في تلك اللحظة , كنت أعرف |
Ou alors... s'il est slave ou germanique, au moins ? | Open Subtitles | على الأقل يمكنك معرفة ما إذا كان من السلالة السلافية أو الجرمانية؟ |
À Pec, un slave musulman a été tué et un autre blessé par des inconnus. | UN | وفي بيتش قتل سلافي مسلم وجرح آخر على يد مجهولين. |
Un jeune slave musulman a été tué après que des Albanais du Kosovo eurent accusé sa famille d'avoir incendié leur maison pendant la guerre. | UN | وفي حادثة مستقلة، قتل صبي سلافي مسلم بعد أن اتهم أسرته ألبانيون من أبناء كوسوفو بأنها أحرقت منازلهم أثناء الحرب. |
Parce que son opposant a un nom slave imprononçable. | Open Subtitles | لأنّ الخصم لديه اسم سلوفاكي طويل. |
L'UNESCO pourrait également être invitée à appuyer les activités culturelles interethniques de l'Association des groupements ethniques de l'Estonie et de l'Union des sociétés pour la culture slave. | UN | ويمكن أيضا دعوة اليونسكو الى تقديم الدعم الى اﻷنشطة الثقافية المشتركة بين اﻹثنيات، مثل رابطة الفئات اﻹثنية في استونيا واتحاد جمعيات الثقافة السلافية. |
Toutefois, le rapport périodique fait surtout état des mesures adoptées pour assurer la réalisation des droits culturels dans les districts où sont traditionnellement concentrées les minorités grecque et macédonienne/slave. | UN | غير أن التقرير الدوري يشير في المقام الأول إلى تدابير اعتمدت لإعمال الحقوق الثقافية في المناطق التي تشهد تقليدياً تمركزاً للأقليات اليونانية والمقدونية السلافية. |
La communauté sociale et politique slave de Dioclée Slavinia, comme l'appelaient les Byzantins, s'est constituée au début du VIIe siècle sur le territoire de l'ancienne province romaine de Prévalitane, à l'intérieur des frontières et sous la suzeraineté de l'Empire byzantin. | UN | نشأت الطائفة السلافية ودولتها دوكليا، أو " سكلافينيا " كما كان يسميها البيزنطيون، في بداية القرن السابع على أرض إقليم بريفاليس الروماني السابق داخل حدود الامبراطورية البيزنطية وتحت سيادتها الرسمية. |
Elles s’attacheront particulièrement à appuyer les activités de l’Université russo-tadjike (slave) de Douchanbé. | UN | إعطاء أهمية خاصة لدعم اﻷنشطة التي تضطلع بها الجامعة الروسية - الطاجيكية )السلافية( في دوشانبي. |
< < Slavyanochka > > - un ensemble artistique russo-slave de l'Université russo-tadjike (slave) (Douchanbé) ; | UN | سلفيا نوشكا - مجموعة فنية روسية - سلافية في الجامعة الروسية - الطاجيكية (السلافية) (دوشانبه)؛ |
:: À la fin du XIIe siècle, l'État a pris le nom de Zeta, dérivé d'un mot slave désignant les moissonneurs venu du pays d'origine des Slaves, Polablja en Allemagne orientale. | UN | * في نهاية القرن الثاني عشر صيغ الاسم زيتا اشتقاقا من العبارة السلافية التي تعني " الحُصَّاد ' ' ، والتي تم تحويرها من اسم الموطن الطبيعي للسلاف، واسُتخدمت عبارة بولابليا-شرقي ألمانيا للإشارة إلى الدولة. |
71. L'Union des sociétés de culture slave, qui représente près de la moitié des associations de culture slave, contribue aux efforts d'intégration des communautés slaves dans la société estonienne, notamment par l'organisation de cours d'estonien. | UN | ١٧ - ويساهم اتحاد جمعيات الثقافة السلافية، الذي يمثل ما يقرب من نصف الرابطات ذات الثقافة السلافية، في الجهود الرامية الى دمج الطوائف السلافية في الطوائف الاستونية الاثنية، وذلك من خلال جملة أمور منها تنظيم دورات دراسية لتعليم اللغة الاستونية. |
308. Le Comité prend note de la distinction qui est faite en droit interne par l'État partie entre les minorités nationales (grecque, macédonienne/slave et monténégrine) et les minorités linguistiques (rom et aroumaine ou valaque). | UN | 308- وتحيط اللجنة علماً بالفصل الذي تقوم به الدولة الطرف في قانونها الداخلي بين الأقليات الوطنية (اليونانية والمقدونية - السلافية والمنتمية إلى الجبل الأسود) وبين الأقليات اللغوية (الغجر والأرومانيين أو الفلاش). |
On rappellera en même temps ce fait connu que, dans l'Eglise orthodoxe, le service se fait en vieux slave (vieux russe), ancienne langue d'église, ce qui fait apparaître comme flagrante la vacuité des allégations selon lesquelles les membres de la minorité bulgare sont privés du droit de professer leur religion dans leur langue maternelle. | UN | وفي الوقت نفسه تجدر بنا اﻹشارة إلى حقيقة معروفة تماماً وهي أن الشعائر في الكنيسة اﻷرثوذكسية تتم باللغة الكنسية السلافية القديمة )الروسية القديمة(، اﻷمر الذي يجعل الادعاءات بأن أعضاء اﻷقلية البلغارية يُحرمون من حقهم في الجهر بدينهم بلغتهم اﻷم لا أساس لها بالمرة. |
Un slave musulman et un Albanais du Kosovo auraient été détenus et roués de coups dans un prétendu " poste de police de l'ALK " à Pec. | UN | وتفيد التقارير أن سلافي مسلم وألباني من أبناء كوسوفو احتجزا وضربا في مركز شرطة زعم أنه تابع لجيش تحرير كوسوفو. |
Des informations provenant de certaines sources indiquent que la traite des femmes d'origine slave est particulièrement élevée. | UN | وتشير معلومات مستقاة من مصادر معينة إلى أن معدل الاتجار في النساء من أصل سلافي مرتفع بوجه خاص. |
C'est 19 467 000 personnes, dont 62,2 % d'origine slave et 49,2 % d'hommes. | Open Subtitles | أن التعداد السكاني هو 19،467 ألف. و62.2 بالمئة من أصل سلافي. و49.2 بالمئة ذكور. |
g) Des mercenaires étrangers d'origine slave et turque exerceraient des fonctions militaires très spécialisées dans l'armée azérie. | UN | )ز( وقيل إن مرتزقة أجانب من أصل سلافي وتركي يؤدون مهاما عسكرية متخصصة للغاية في الجيش الاذربيجاني. |
g) Des mercenaires étrangers d'origine slave et turque exerceraient des fonctions militaires très spécialisées dans l'armée azérie. | UN | )ز( قيل إن مرتزقة أجانب من أصل سلافي وتركي يؤدون مهاما عسكرية متخصصة للغاية في الجيش اﻷذربيجاني. |