"socrate" - قاموس فرنسي عربي

    Socrate

    اسم علم

    ويكيبيديا

    "socrate" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سقراط
        
    • السقراطيين
        
    Une autre encore représentait Constantin, Socrate et Attila, et tout un tas d'autres d'amants aux noms étranges et aux professions décalées. Open Subtitles و اخر كان قسطنطين و سقراط و اتيلا و اخرون من العشاق باسماء غريبة و مهن شاذة
    L'appel au dialogue, cependant, n'est pas mort avec Socrate. UN إلا أن الدعوة إلى الحوار لم تمت بموت سقراط.
    Cet appel dépasse les domaines formels de l'enseignement et de la philosophie, car Socrate était plus qu'un philosophe. UN وهذا النداء يسمو فوق عالم التعليم النظامي والفلسفة، لأن سقراط كان أكثر من مجرد فيلسوف.
    Dans le traité le plus ancien de la pensée politique occidentale, la République de Platon, Socrate tente d'esquisser ce qui serait l'ordre politique idéal selon la nature. UN ففي أول أعمال الفكر السياسي الغربي، ألا وهو جمهورية أفلاطون، يحاول سقراط تصوير أفضل نظام سياسي وفقا للطبيعة.
    Socrate avait, dans un premier temps, hésité à admettre l'égalité des femmes dans l'ordre des choses qu'il élaborait, de crainte d'être la risée des autres hommes. UN ويتبين أن سقراط كان معرضا في بداية اﻷمر عن الاعتراف بدور المرأة كشريك على قدم المساواة في المخطط الذي وضعه لﻷمور، خشية أن يسخر منه الرجال اﻵخرون.
    Dans le traité le plus ancien de la pensée politique occidentale, la République de Platon, Socrate tente d'esquisser ce qui serait l'ordre politique idéal selon la nature. UN ففي أول أعمال الفكر السياسي الغربي، ألا وهو جمهورية أفلاطون، يحاول سقراط تصوير أفضل نظام سياسي وفقا للطبيعة.
    Socrate avait, dans un premier temps, hésité à admettre l'égalité des femmes dans l'ordre des choses qu'il élaborait, de crainte d'être la risée des autres hommes. UN ويتبين أن سقراط كان معرضا في بداية اﻷمر عن الاعتراف بدور المرأة كشريك على قدم المساواة في المخطط الذي وضعه لﻷمور، خشية أن يسخر منه الرجال اﻵخرون.
    Will Schuester a apparemment repris l'éternel débat qui a fâché les pédérastes depuis Socrate. Open Subtitles قاموا به من اي وقت مضى حسناً يبدو بان ويل شوستر لقد رفع السؤال القديم الشائك المنحرف المخيف منذ زمن سقراط
    Je sais que tu peux avoir peur de la perdre, mais il y a cette citation de Socrate dont je me souviens toujours quand je pense à la perte. Open Subtitles وأنا أعلم أنك يجب أن يكون خائفا أن تفقد لها، ولكن هناك هذا سقراط الاقتباس الذي أتذكر دائما عندما أفكر في الخسارة.
    Non merci, Socrate. Je reçois ma dose à l'université. Open Subtitles لا ، شكراً يا سقراط لدي ما يكفيني في المدرسة
    J'ai tout feuilleté, depuis Socrate jusqu'à Shakespeare... pour trouver les mots qui diraient... ce que Lex et Helen ressentent l'un pour l'autre. Open Subtitles لقد بحثت في كل الكتب من سقراط حتى شكسبير محاولاً أن أجد شخصاً يمكنه أن يضع كلمات تصف شعور ليكس وهيلين تجاه بعضهما
    Socrate était un peu le Vince McMahon de la philosophie. Open Subtitles حسناً سقراط كان مثل فينس المصارع ولكن في الفلسفة
    Et son vieil ami Socrate le Lion passa le restant de ses jours chez lui, à prendre de l'âge en admirant tranquillement le ciel. Open Subtitles وصديقه العتيد سقراط الأسد امضى بقية حياته في المنزل وتقدم به العمر وهو يحدق بسلام إلى السماء
    Et on est condamnés si on retourne libérer Socrate et ouvrir les vannes. Open Subtitles محكوم علينا بالفشل اذا رجعنا لإنقاذ سقراط وتحرير المياه
    Socrate, Platon, Aristote ne peuvent rien, que peut faire Todd Hayes? Open Subtitles سقراط وبلوتو وارسطو يمكنهم ان يحلو المشكلة ببساطة
    Xanthippe... retourna un pot de chambre sur la tête de Socrate... qui naïvement s'essuya la tête et se contenta de dire : Open Subtitles أكسانثيبي, الذي أسكب قدر بول على رأس سقراط, و الرجل الورع مسح نفسه بهدوء وقال:
    Dans les lieux d'enseignement et les lieux du culte, de même que dans les instances politiques et culturelles dans le monde, on continue d'entendre Socrate nous inviter au dialogue. UN ففي أماكن التعلم وأماكن العبادة، وكذلك في المنتديات المعنية بالسياسة والثقافة العالميتين، لا يزال بوسعنا أن نسمع سقراط يدعونا إلى الحوار.
    Le Centre a contribué à un projet, financé par le programme Socrate de l'Union européenne, qui vise à développer et diffuser un ensemble d'outils destinés à aider les immigrants adultes à s'intégrer dans leurs pays d'accueil. UN ساهم المركز في مشروع موله برنامج سقراط التابع للاتحاد الأوروبي، وكان الهدف منه وضع ونشر حزمة من الأدوات لمساعدة المهاجرين البالغين على الاندماج في البلدان المضيفة.
    Socrate et la Silicon Valley News-Commentary سقراط في وادي السليكون
    Mais pouvez-vous réciter Socrate en grec ancien ? Open Subtitles أيمكنك قراءة سقراط باليونانية القديمة ؟
    En ce moment, vous êtes Socrate et moi Alcibiade. Open Subtitles في هذه اللحظة أنتم السقراطيين بالنسبة لفلسفتي السبايدية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد