Quand j'ai accepté de prendre soin de toi jusqu'à la guérison, je n'ai rien laissé se mettre sur mon chemin. | Open Subtitles | لذا حين وافقت على الإهتمام بك و أعتني بك حتى تستعيد عافيتك لم أدع أيّ شيء يقف في طريقي |
Elle est censée prendre soin de toi. C'est comme ça que ça doit fonctionner. | Open Subtitles | هي من عليها ان يعتني بك لذلك يتوجب عليها العمل |
- Prends soin de toi. - Toi aussi. À plus. | Open Subtitles | ـ اعتني بنفسك ـ أنتِ أيضاً ، سأراكِ لاحقاً |
Prends soin de toi l'ami. | Open Subtitles | إعتني بنفسك يا صديقي |
Ça doit sans doute être mon signal de départ. Prends soin de toi. | Open Subtitles | هذه قطعًا إشارة مغادرتي، اعتنِ بنفسك. |
Prends soin de toi cette fois, OK ? | Open Subtitles | خذ حذرك هذه المرة |
- Quoi qu'il arrive, tu continueras de prendre soin de toi, et tu prendras soin de ta fille. | Open Subtitles | أي كان ما سيحدث سوف تعتني بنفسك وسوف تعتني بإبنتك |
Jusqu'à ce qu'elle reprenne ses forces, notre bon prêtre prendra soin de toi. | Open Subtitles | حتى تستعيد قوتها عندنا كاهن جيد سيقوم برعايتك |
- Prends soin de toi, Angela. - Toi aussi, Frank. | Open Subtitles | أعتني بنفسك يا أنجيلا و أنت أيضاً يا فرانك |
on peut t'aider à passer ça laisse moi prendre soin de toi | Open Subtitles | يمكنني مساعدتكَ للتغلب على ذلك دعيني أعتني بك |
Je suis censé prendre soin de toi, petit voyou. | Open Subtitles | يُفترض أن أعتني بك أيُّها المشاكس الصّغير. |
Mais un père est quelqu'un qui prend soin de toi, qui a été là toute ta vie, comme Tommy. | Open Subtitles | لكن الأب هو شخص يعتني بك شخص كان بجوارك طول عمرك مثل طومي |
Grandma, tu es une vieille femme, et quelqu'un doit prendre soin de toi. | Open Subtitles | جدتي، أنتِ امرأة مسنة وعلى أحدهم أن يعتني بك |
Prends soin de toi. Je t'en supplie, fais attention à toi. | Open Subtitles | أنت، اعتني بنفسك، رجاء اعتني بنفسك جيدا. |
J'ai pas dit grand-chose, mais prends soin de toi. | Open Subtitles | لم أقل الكثير حتى، لكن إعتني بنفسك. |
Prends soin de toi, fiston. | Open Subtitles | اعتنِ بنفسك يا بنيّ |
Prends soin de toi, mon chou. On t'aime. | Open Subtitles | خذ حذرك يا صديقى نحن نحبك |
de veiller sur nos enfants et de prendre soin de toi. et ça ne sera pas facile non plus d'être séparés. | Open Subtitles | أن ترعى أطفالنا .. وأن تعتني بنفسك لم يكن من السهل أن نُصبح معاً، ولن يكُن من السهل أن نبتعد |
Et si tu décides de revenir à la maison, je te promets que je passerai le reste de mes jours à prendre soin de toi, de la même manière que tu as pris soin de moi. | Open Subtitles | وإذا اردتي العودة إلى المنزل أعدك أنني سوف أقضي بقية أيامي برعايتك بالطريقة التي رعيتني بها دائماً |
- Hé, prends soin de toi là-haut. - Toi aussi, Jim. | Open Subtitles | أعتني بنفسك هناك أنت أيضاً يا جيم |
Je vais prendre soin de toi. C'est promis. Je sais que tu m'avais dit plus tôt que tu ne pouvais pas venir, mais je sais quelque chose sur vous, Norma Bates. | Open Subtitles | سأعتني بكِ جيداً أعدكِ أعرف أنك قلتي لاتقدرين على القدوم قبلاً |
S'il ne prend pas soin de toi et ne te comble pas, je le tuerai. | Open Subtitles | إذا لم يعتني بكِ ويعطيكِ كل شيء تريدينه سأقتله |
– Prends soin de toi, petit. | Open Subtitles | خذ بالك من نفسك كيدو وانت ايضا |
Je crains d'être incapable de prendre soin de toi. | Open Subtitles | أنا مذعور وحسب أنني لن أكون قادراً على الإعتناء بك جيداً |
Je crois que si j'ai travaillé avec toi, ou pour toi, au fond c'était pour, essayer de prendre soin de toi. | Open Subtitles | واعتقد ان السبب الاساسي الذي جعلني اذهب للعمل معك او اعمل لديك، هو حتى لا ازال استطيع بشكل ما احاول ان اعتني بك |
- Prends bien soin de toi. - Toi aussi, Silvia. | Open Subtitles | إنتبه لنفسك , حسنا - أنت أيضا - |