Ne Sois pas en colère, mais je t'ai suivi une nuit. | Open Subtitles | لا تكن غاضباً لكني لحقتُ بك في احدى الليالي. |
Ne Sois pas ridicule. On est des flamants roses. Des bons. | Open Subtitles | لا تكن سخيفاً, نحن طيور فلامينجو و صالحين أيضاً |
Oui, je sais... Il faut attendre d'avoir arrêté Kira. Ne Sois pas aussi gêné, Light ! | Open Subtitles | أعلم ، ذلك بعد أن نقبض على كيرا لا تكن خجولاً يا لايت |
Non, ne le Sois pas. J'aurais été fâché si tu ne m'avais pas appelé. | Open Subtitles | لا لا لا تكوني كذلك كنت سأنزعج لو لم تتصلي بي |
Ne Sois pas surpris si un compliment innatendu soudainement sors de ta bouche | Open Subtitles | لاتكن متفاجئا اذا مجامله غير متوقعه اسرعت الى شفتيك |
Hé, allez, ne Sois pas fier. Je t'ai entendu parler hier. | Open Subtitles | هيا بربك لا تكن مغروراً لقد سمعتك تتكلم البارحة |
Ne Sois pas ridicule. Tu es mon gars du home cinéma. | Open Subtitles | لا تكن سخيفا , بالطبع أنت ممثل مسرح منزلي |
- Je suis devenu mou. - Ne Sois pas ridicule. | Open Subtitles | لقد اصبحت ناعماً لا تكن سخيفاً ، اتفقنا؟ |
Sois pas ridicule, je n'avais juste pas imaginé la rencontrer. | Open Subtitles | لا تكن سخيفا أعني, لم أعتقد بأني سأقابلها |
- Je vais en chercher. - Bill, ne Sois pas ridicule. | Open Subtitles | سأذهب لشراء بعضا منه بيلي ، لا تكن سخيفا |
Ne Sois pas ridicule. Ils nous auraient tous tués s'ils en avaient eu l'occasion. | Open Subtitles | لا تكن غبيا ، كانوا سيقتلونا كلنا لو سنحت الفرصة لهم |
Ne Sois pas ridicule. Tu ne peux pas toutes les éradiquer. | Open Subtitles | لا تكن سخيفاً لا يمكنك القضاء على كل تهديد |
Jason, ne Sois pas ridicule. Ça ira pour quelques heures. | Open Subtitles | جايسن لا تكن سخيفاً سأكون بخير لبضع ساعات |
- Ne Sois pas un affreux américain - Wow, qui est affreux maintenant? | Open Subtitles | لا تكن امريكيا وقحا واو, من هو القبيح الآن؟ |
Ok, eh bien, n'en Sois pas si certaine, parce que la médecine moderne a fait de grandes avancées dans ce domaine. | Open Subtitles | حسناً ، لا تكوني واثقة من ذلك لأن الطب الحديث وصل إلى تطورات عظيمة في هذا المجال |
Pitié, ne Sois pas cassé. Que m'avez-vous fait faire ? | Open Subtitles | رجاء، لا تكوني مكسورة ما الذي جعلتني أفعله؟ |
Dee, ne Sois pas bourrée, ou une pute trop stupéfaite ? | Open Subtitles | ،ديي، لا تكوني عاهرة سكرانة مترنحة حسناً يا عاهرة؟ |
Appelle les renseignements. - Sois pas stupide. | Open Subtitles | أتصل لتحصل على المعلومات لاتكن غبياً، حسناً؟ |
Ne Sois pas si froid. Je pense pas pouvoir le supporter | Open Subtitles | لا تكون باردة لا اعتقد انك تتفهم ذالك الان |
Ne Sois pas idiote. Un verre de vin n'a jamais fait de mal. | Open Subtitles | لا لاتكوني سخيفة كاس من النببيذ لن يؤذي احدا |
Ne Sois pas bête. J'ai dit que tu pouvais y aller, donc tu peux. | Open Subtitles | أوه، لا تكونى حمقاء، لقد قلت لك يمكن أن تذهبى لذلك يمكنك أن تذهبى. |
Ne Sois pas si dur avec toi-même, Gary. | Open Subtitles | أوه، هيا لا تَكُنْ صعبا جداً على نفسك، غاري. |
Dommage que tu ne Sois pas hyperactif, car c'est mon domaine. | Open Subtitles | عار عليك ان لاتكون متعدد النشاط لذلك اعرف جيدا |
Enfin, oui, je l'ai fait, mais c'est juste un réflexe, ne Sois pas flattée. | Open Subtitles | لا, لا أعني, بلى, فعلت ولكن هذه مجرّد ردة فعل, لذلك لا تشعري بالإطراء |
Ne Sois pas si rabat-joie, ou tu auras du charbon dans ta chaussette à Noël. | Open Subtitles | لا تكُن مفسدًا للمتعة، وإلّا جاءك الفحم عوض الهدايا. |
Dwight, ne Sois pas gêné... Tu vas trop loin. | Open Subtitles | لا تتضايق يا دوايت لا تتعدى حدودك يا جيم |
Non, ne le Sois pas, on peut trouver des nouveaux mecs sympas ensemble. | Open Subtitles | لا, لا تتأسفي. يمكننا أن نجد شبابا مرحين سويا |
Sois pas si sérieux. Je veux te parler. | Open Subtitles | لا تتصرف هكذا، أريد أن أتحدث معك ببعض الأمور |
Une morsure de loup est mortelle. Sois pas son amie. Compris ? | Open Subtitles | عضّة المذؤوب كفيلة بقتل مصّاص الدماء، لذا إيّاكِ و صداقته، أوَتفهمينني؟ |
Ne Sois pas aussi mielleuse, on va avoir du diabète. | Open Subtitles | لا تتصرفي بفرح سوف نصاب جميعنا بمرض السكر |