"sois pas" - Traduction Français en Arabe

    • لا تكن
        
    • لا تكوني
        
    • لاتكن
        
    • لا تكون
        
    • لاتكوني
        
    • لا تكونى
        
    • لا تَكُنْ
        
    • لاتكون
        
    • لا تشعري
        
    • لا تكُن
        
    • تتضايق
        
    • لا تتأسفي
        
    • لا تتصرف
        
    • لذا إيّاكِ
        
    • لا تتصرفي
        
    Ne Sois pas en colère, mais je t'ai suivi une nuit. Open Subtitles لا تكن غاضباً لكني لحقتُ بك في احدى الليالي.
    Ne Sois pas ridicule. On est des flamants roses. Des bons. Open Subtitles لا تكن سخيفاً, نحن طيور فلامينجو و صالحين أيضاً
    Oui, je sais... Il faut attendre d'avoir arrêté Kira. Ne Sois pas aussi gêné, Light ! Open Subtitles أعلم ، ذلك بعد أن نقبض على كيرا لا تكن خجولاً يا لايت
    Non, ne le Sois pas. J'aurais été fâché si tu ne m'avais pas appelé. Open Subtitles لا لا لا تكوني كذلك كنت سأنزعج لو لم تتصلي بي
    Ne Sois pas surpris si un compliment innatendu soudainement sors de ta bouche Open Subtitles لاتكن متفاجئا اذا مجامله غير متوقعه اسرعت الى شفتيك
    Hé, allez, ne Sois pas fier. Je t'ai entendu parler hier. Open Subtitles هيا بربك لا تكن مغروراً لقد سمعتك تتكلم البارحة
    Ne Sois pas ridicule. Tu es mon gars du home cinéma. Open Subtitles لا تكن سخيفا , بالطبع أنت ممثل مسرح منزلي
    - Je suis devenu mou. - Ne Sois pas ridicule. Open Subtitles لقد اصبحت ناعماً لا تكن سخيفاً ، اتفقنا؟
    Sois pas ridicule, je n'avais juste pas imaginé la rencontrer. Open Subtitles لا تكن سخيفا أعني, لم أعتقد بأني سأقابلها
    - Je vais en chercher. - Bill, ne Sois pas ridicule. Open Subtitles سأذهب لشراء بعضا منه بيلي ، لا تكن سخيفا
    Ne Sois pas ridicule. Ils nous auraient tous tués s'ils en avaient eu l'occasion. Open Subtitles لا تكن غبيا ، كانوا سيقتلونا كلنا لو سنحت الفرصة لهم
    Ne Sois pas ridicule. Tu ne peux pas toutes les éradiquer. Open Subtitles لا تكن سخيفاً لا يمكنك القضاء على كل تهديد
    Jason, ne Sois pas ridicule. Ça ira pour quelques heures. Open Subtitles جايسن لا تكن سخيفاً سأكون بخير لبضع ساعات
    - Ne Sois pas un affreux américain - Wow, qui est affreux maintenant? Open Subtitles لا تكن امريكيا وقحا واو, من هو القبيح الآن؟
    Ok, eh bien, n'en Sois pas si certaine, parce que la médecine moderne a fait de grandes avancées dans ce domaine. Open Subtitles حسناً ، لا تكوني واثقة من ذلك لأن الطب الحديث وصل إلى تطورات عظيمة في هذا المجال
    Pitié, ne Sois pas cassé. Que m'avez-vous fait faire ? Open Subtitles رجاء، لا تكوني مكسورة ما الذي جعلتني أفعله؟
    Dee, ne Sois pas bourrée, ou une pute trop stupéfaite ? Open Subtitles ،ديي، لا تكوني عاهرة سكرانة مترنحة حسناً يا عاهرة؟
    Appelle les renseignements. - Sois pas stupide. Open Subtitles أتصل لتحصل على المعلومات لاتكن غبياً، حسناً؟
    Ne Sois pas si froid. Je pense pas pouvoir le supporter Open Subtitles لا تكون باردة لا اعتقد انك تتفهم ذالك الان
    Ne Sois pas idiote. Un verre de vin n'a jamais fait de mal. Open Subtitles لا لاتكوني سخيفة كاس من النببيذ لن يؤذي احدا
    Ne Sois pas bête. J'ai dit que tu pouvais y aller, donc tu peux. Open Subtitles أوه، لا تكونى حمقاء، لقد قلت لك يمكن أن تذهبى لذلك يمكنك أن تذهبى.
    Ne Sois pas si dur avec toi-même, Gary. Open Subtitles أوه، هيا لا تَكُنْ صعبا جداً على نفسك، غاري.
    Dommage que tu ne Sois pas hyperactif, car c'est mon domaine. Open Subtitles عار عليك ان لاتكون متعدد النشاط لذلك اعرف جيدا
    Enfin, oui, je l'ai fait, mais c'est juste un réflexe, ne Sois pas flattée. Open Subtitles لا, لا أعني, بلى, فعلت ولكن هذه مجرّد ردة فعل, لذلك لا تشعري بالإطراء
    Ne Sois pas si rabat-joie, ou tu auras du charbon dans ta chaussette à Noël. Open Subtitles لا تكُن مفسدًا للمتعة، وإلّا جاءك الفحم عوض الهدايا.
    Dwight, ne Sois pas gêné... Tu vas trop loin. Open Subtitles لا تتضايق يا دوايت لا تتعدى حدودك يا جيم
    Non, ne le Sois pas, on peut trouver des nouveaux mecs sympas ensemble. Open Subtitles لا, لا تتأسفي. يمكننا أن نجد شبابا مرحين سويا
    Sois pas si sérieux. Je veux te parler. Open Subtitles لا تتصرف هكذا، أريد أن أتحدث معك ببعض الأمور
    Une morsure de loup est mortelle. Sois pas son amie. Compris ? Open Subtitles عضّة المذؤوب كفيلة بقتل مصّاص الدماء، لذا إيّاكِ و صداقته، أوَتفهمينني؟
    Ne Sois pas aussi mielleuse, on va avoir du diabète. Open Subtitles لا تتصرفي بفرح سوف نصاب جميعنا بمرض السكر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus