Je ne peux pas te dire ce que tu dois faire, mais Sois prudente... | Open Subtitles | لا أستطيع أن أملي عليك ما تفعلين لكن فقط كوني حذرة |
Sois prudente. Le danger peut sembler inoffensif de prime abord. | Open Subtitles | كوني حذرة قد يبدو الخطر غير مؤذ في البداية |
S'il te plaît, quoi que tu fasses, Sois prudente. | Open Subtitles | من فضلك، أيا كان ما ستفعلينه، فقط كوني حذرة |
Je dis simplement que je le trouve louche. Sois prudente. Non. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو إن ذلك الرجل يثير الشك، توخي الحذر |
De quoi tenir les autres à carreau, mais Sois prudente. | Open Subtitles | الذي يجب أن يبقي كلّ شخص بعيدا. لكن، سد، كن حذرا. |
Sois prudente, Denise. Sam peut être tout en culot, rires et plaisanteries, mais à la fin je sais ce qu'il est - un homme. | Open Subtitles | احذري , دينيس , بإمكان سام أن يكون مرح و طريف |
C'est ici que je suis sensé dire "Sois prudente". | Open Subtitles | والان الجزء المفترض بي ان اقوله لك ,كوني حذره |
Je te parle donc par expérience... Sois prudente. | Open Subtitles | لذلك , أنا أقول لك ذلك من واقع تجربة كوني حذرة |
Sois prudente. Il faut que tu t'en sortes. | Open Subtitles | أرجوك كوني حذرة أرجو أن تخرجي من هذه الورطة |
Tia, Sois prudente. | Open Subtitles | أنت ذاهب لتبعني الى الطابق العلوي تيا، كوني حذرة |
Écoute, rester là-dedans trop longtemps peut te tuer, mais mourir à l'intérieur te tuera assurément, donc... Sois prudente. | Open Subtitles | و اسمعي، العيش هناك لمدة طويلة قد يقتلك لكن الموت هناك سيقتلك حتما ...لذلك كوني حذرة |
Sois prudente avec ce mec. Réfléchis bien. | Open Subtitles | كوني حذرة مع هذا الشخص فكري بالأمر |
Sois prudente Judith, dans le choix des personnes qui te fascinent. | Open Subtitles | حسناً، كوني حذرة يا (جوديث) بمن اخترتي الافتنان بهم |
Mais Sois prudente. | Open Subtitles | كوني حذرة أنت فتاتي المفضلة ، مفهوم ؟ |
Je ne sais pas ce qu'il a fait, mais Sois prudente. | Open Subtitles | حسناً, لا أعرف ما فعله لكن كوني حذرة |
Très bien, moins d'une minute. Sois prudente. Mère ! | Open Subtitles | جيد، اقل من دقيقة توخي الحذر امي؟ |
- Sois prudente. - Oui. | Open Subtitles | حسنا توخي الحذر حسنا |
Chacun d'un côté. Sois prudente. | Open Subtitles | حسنا لنفترق كن حذرا |
Sois prudente, espèce d'imbécile! | Open Subtitles | احذري أيتها البلهاء ذات الشعر الأرجواني |
Ecoute, ma batterie de téléphone va bientôt me lâcher, mais quoi que tu fasses, Sois prudente. | Open Subtitles | الهاتف سوف يغلق في أي لحظه لكن مهما فعلتي كوني حذره اليوم |
J'espère. Sois prudente. | Open Subtitles | أنصتي، توخّي الحذر لعلّه زوّدها بنظام تأمين |
Il y a eu une inondation dans la grange la nuit dernière avec la tempête, Sois prudente. | Open Subtitles | الحظيره أغرقتها المياه الليله الماضيه خلال العاصفه لذا كونى حذره |
Amon est pas un rigolo. Sois prudente. | Open Subtitles | . كورا ن آمون متأنق سئ . كونى حذرة |
OK. Sois prudente. Ne sois pas longue. | Open Subtitles | حسنٌ , إذن , إحذري ,ولا تتأخري |
Sois prudente, sinon il n'y a pas que tes rêves qui seront écrabouillés. | Open Subtitles | احترسي الآن وإلا لن تكون أحلامك الوحيدة التي ستُحطم |
- Sois prudente. | Open Subtitles | كُني حذرة. أحبكِ. |
Sois prudente. | Open Subtitles | انتبهي لنفسك فحسب. |
Sois prudente, là-bas. | Open Subtitles | خذى حذرك هناك , حسناً ؟ |
Et Martha, Sois prudente. Il pourrait y avoir quelque chose d'autre à bord. | Open Subtitles | وكوني حذرة يا مارثا ، فقد يكون هناك شئ آخر على متن السفينة |
Sois prudente. | Open Subtitles | وداعاً، قودي بأمان |