"sois prudente" - Traduction Français en Arabe

    • كوني حذرة
        
    • توخي الحذر
        
    • كن حذرا
        
    • احذري
        
    • كوني حذره
        
    • توخّي الحذر
        
    • كونى حذره
        
    • كونى حذرة
        
    • إحذري
        
    • احترسي
        
    • كُني حذرة
        
    • انتبهي لنفسك
        
    • خذى حذرك
        
    • وكوني حذرة
        
    • قودي بأمان
        
    Je ne peux pas te dire ce que tu dois faire, mais Sois prudente... Open Subtitles لا أستطيع أن أملي عليك ما تفعلين لكن فقط كوني حذرة
    Sois prudente. Le danger peut sembler inoffensif de prime abord. Open Subtitles كوني حذرة قد يبدو الخطر غير مؤذ في البداية
    S'il te plaît, quoi que tu fasses, Sois prudente. Open Subtitles من فضلك، أيا كان ما ستفعلينه، فقط كوني حذرة
    Je dis simplement que je le trouve louche. Sois prudente. Non. Open Subtitles كل ما أقوله هو إن ذلك الرجل يثير الشك، توخي الحذر
    De quoi tenir les autres à carreau, mais Sois prudente. Open Subtitles الذي يجب أن يبقي كلّ شخص بعيدا. لكن، سد، كن حذرا.
    Sois prudente, Denise. Sam peut être tout en culot, rires et plaisanteries, mais à la fin je sais ce qu'il est - un homme. Open Subtitles احذري , دينيس , بإمكان سام أن يكون مرح و طريف
    C'est ici que je suis sensé dire "Sois prudente". Open Subtitles والان الجزء المفترض بي ان اقوله لك ,كوني حذره
    Je te parle donc par expérience... Sois prudente. Open Subtitles لذلك , أنا أقول لك ذلك من واقع تجربة كوني حذرة
    Sois prudente. Il faut que tu t'en sortes. Open Subtitles أرجوك كوني حذرة أرجو أن تخرجي من هذه الورطة
    Tia, Sois prudente. Open Subtitles أنت ذاهب لتبعني الى الطابق العلوي تيا، كوني حذرة
    Écoute, rester là-dedans trop longtemps peut te tuer, mais mourir à l'intérieur te tuera assurément, donc... Sois prudente. Open Subtitles و اسمعي، العيش هناك لمدة طويلة قد يقتلك لكن الموت هناك سيقتلك حتما ...لذلك كوني حذرة
    Sois prudente avec ce mec. Réfléchis bien. Open Subtitles كوني حذرة مع هذا الشخص فكري بالأمر
    Sois prudente Judith, dans le choix des personnes qui te fascinent. Open Subtitles حسناً، كوني حذرة يا (جوديث) بمن اخترتي الافتنان بهم
    Mais Sois prudente. Open Subtitles كوني حذرة أنت فتاتي المفضلة ، مفهوم ؟
    Je ne sais pas ce qu'il a fait, mais Sois prudente. Open Subtitles حسناً, لا أعرف ما فعله لكن كوني حذرة
    Très bien, moins d'une minute. Sois prudente. Mère ! Open Subtitles جيد، اقل من دقيقة توخي الحذر امي؟
    - Sois prudente. - Oui. Open Subtitles حسنا توخي الحذر حسنا
    Chacun d'un côté. Sois prudente. Open Subtitles حسنا لنفترق كن حذرا
    Sois prudente, espèce d'imbécile! Open Subtitles احذري أيتها البلهاء ذات الشعر الأرجواني
    Ecoute, ma batterie de téléphone va bientôt me lâcher, mais quoi que tu fasses, Sois prudente. Open Subtitles الهاتف سوف يغلق في أي لحظه لكن مهما فعلتي كوني حذره اليوم
    J'espère. Sois prudente. Open Subtitles أنصتي، توخّي الحذر لعلّه زوّدها بنظام تأمين
    Il y a eu une inondation dans la grange la nuit dernière avec la tempête, Sois prudente. Open Subtitles الحظيره أغرقتها المياه الليله الماضيه خلال العاصفه لذا كونى حذره
    Amon est pas un rigolo. Sois prudente. Open Subtitles . كورا ن آمون متأنق سئ . كونى حذرة
    OK. Sois prudente. Ne sois pas longue. Open Subtitles حسنٌ , إذن , إحذري ,ولا تتأخري
    Sois prudente, sinon il n'y a pas que tes rêves qui seront écrabouillés. Open Subtitles احترسي الآن وإلا لن تكون أحلامك الوحيدة التي ستُحطم
    - Sois prudente. Open Subtitles كُني حذرة. أحبكِ.
    Sois prudente. Open Subtitles انتبهي لنفسك فحسب.
    Sois prudente, là-bas. Open Subtitles خذى حذرك هناك , حسناً ؟
    Et Martha, Sois prudente. Il pourrait y avoir quelque chose d'autre à bord. Open Subtitles وكوني حذرة يا مارثا ، فقد يكون هناك شئ آخر على متن السفينة
    Sois prudente. Open Subtitles وداعاً، قودي بأمان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus