Examen et adoption du rapport du Comité à la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale | UN | النظر في تقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين واعتماده |
Prévisions examinées à la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale | UN | نفقات نظرت فيها الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين |
Nous souhaiterions également vous féliciter, Monsieur le Président, pour votre élection à la présidence de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | ونود أن نهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
Clôture de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale | UN | اختتام أعمال دورة الجمعية العامة الثانية والستين |
Pouvoirs des représentants à la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale | UN | وثائق تفويض الممثلين في دورة الجمعية العامة الثانية والستين |
La soixante-deuxième session de l'Assemblée générale s'est énormément intéressée au développement. | UN | لقد ركزت الدورة الثانية والستون للجمعية العامة بشدة على التنمية. |
Enfin, au nom du peuple iraquien, je tiens à féliciter M. Srgjan Kerim, Président de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | وأود هنا، في الختام، باسم شعب العراق أن أهنئ السيد سرجان كريم، رئيس الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
Il y a quatre ans, la déclaration que j'avais préparée pour le débat général de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale se lisait notamment comme suit : | UN | قبل أربع سنوات، ورد في البيان الذي قمت بإعداده للمناقشة العامة للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين ما يلي: |
C'est un grand honneur pour moi que de prendre la parole à la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale au nom de mon pays la Jamaïque. | UN | ومن دواعي الشرف الكبير أن أخاطب الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين باسم بلدي، جامايكا. |
La Fédération de Russie appuie les projets de résolution sur le droit de la mer présentés à la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | ويؤيد الاتحاد الروسي مشاريع القرارات الخاصة بقانون البحار، المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
Je voudrais aussi rendre tout particulièrement hommage à son prédécesseur, M. Kerim, qui a présidé avec succès la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | كما أود أن أشيد إشادة خاصة بسلفه، السيد كريم، الذي ترأس بنجاح أعمال الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
Je tiens aussi à féliciter S. E. M. Srgjan Kerim pour son importante contribution aux travaux de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | وأود أيضا أن أشيد بمعالي السيد سرجيان كريم على مساهمته الهامة في عمل الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
À la même séance également, le Président de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale a fait une déclaration. | UN | 4 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى رئيس الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين ببيان. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale, au titre du point 70 de l'ordre du jour. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين في إطار البند 70 من جدول أعمالها. |
3. Pouvoirs des représentants à la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale : | UN | 3 - وثائق تفويض الممثلين في دورة الجمعية العامة الثانية والستين: |
Élection du Président et des membres du bureau de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale | UN | انتخاب رئيس وأعضاء مكتب دورة الجمعية العامة الثانية والستين |
Élection du Président et des membres du bureau pour la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale | UN | انتخاب رئيس وأعضاء مكتب دورة الجمعية العامة الثانية والستين |
Pouvoirs des représentants à la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale | UN | وثائق تفويض الممثلين لدى دورة الجمعية العامة الثانية والستين |
soixante-deuxième session de l'Assemblée générale des Nations Unies (2007) : le Directeur exécutif de la Fondation Tebtebba a participé à cette session et plaidé pour l'adoption de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones. | UN | الدورة الثانية والستون للجمعية العامة للأمم المتحدة: شارك المدير التنفيذي لمؤسسة طبطيبا، 2007، وعمل من أجل اعتماد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |
soixante-deuxième session de l'Assemblée générale | UN | الدورة الثانية والستون للجمعية العامة |
Les travaux de la réunion devraient également être publiés comme document de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | وينبغي أيضا إصدار النواتج في هيئة وثيقة من وثائق الدورة الثانية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
C'est pour cette raison, Monsieur le Président, que je vous exprime mon appui pour que, sous votre présidence, la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale soit menée à bien. | UN | ولهذا السبب، سيدي، أعرب عن دعمي لرئاستكم الناجحة للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
Ce n'est pas chose aisée que de choisir les sujets de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | ومن التحديات الصعبة في هذا الصدد اختيار مواضيع للدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |